"تقارير ودراسات" - Traduction Arabe en Français

    • rapports et études
        
    • des rapports et des études
        
    • rapports ou études et
        
    • des études et rapports
        
    De nombreux rapports et études attestent que les contrevenantes ont des besoins uniques. UN وقد أظهرت عدة تقارير ودراسات أن لدى النساء منهم احتياجات خاصة.
    En conséquence, plusieurs rapports et études ont été publiés les dernières années sur l'importance de la Convention pour l'ordre juridique néerlandais, et la présente étude fait partie de cette série. UN وثمة تقارير ودراسات من هذا القبيل قد نُشرت في السنوات الأخيرة فيما يتعلق بمدى أهمية الاتفاقية بالنسبة للنظام القانوني الهولندي، وهذه الدراسة الحالية جزء من تلك المجموعة.
    En outre, elle a publié divers rapports et études sur les migrations internationales. UN كما أنها تنشر، علاوة على ذلك، تقارير ودراسات مختلفة عن الهجرة الدولية.
    des rapports et des études ont été présentés et ont souligné l'importance d'une action urgente, en particulier dans les régions qui ont réalisé des progrès limités. UN وقد قُدمت تقارير ودراسات أبرزت أهمية اتخاذ إجراء عاجل، لا سيما في المناطق التي لم تحرز سوى قدر محدود من التقدم.
    À cet égard, on se souviendra que le Conseil a invité instamment tous ses organes subsidiaires à rester très mesurés lorsqu'ils demandent au Secrétaire général de faire établir de nouveaux rapports ou études et à observer pleinement ses décisions et celles de l'Assemblée générale visant à limiter la documentation (voir résolutions 1981/83 et 1982/50 du Conseil). UN وفي هذا الصدد، يجدر باﻹشارة أن المجلس حث جميع هيئاته الفرعية على أن تتوخى أكبر قدر ممكن من الاقتصاد عن طلب تقارير ودراسات جديدة من اﻷمين العام، وأن تنفذ على الوجه التام قرارات المجلس والجمعية العامة فيما يتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها )انظر قراري المجلس ١٩٨١/٨٣ و ١٩٨٢/٥٠(.
    des études et rapports récents, dont ceux du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), mettent en évidence que la satisfaction des besoins des femmes après un conflit est largement sous-financée. UN وتدل تقارير ودراسات صدرت مؤخرا، ومنها تقارير ودراسات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، على وجود ثغرة كبيرة في تمويل احتياجات المرأة في حالات ما بعد النزاع.
    Les consultants doivent apporter des compétences spécialisées non disponibles au secrétariat aux fins de l'élaboration de rapports et études spécialisés dans le cadre du programme de travail. UN وسيوفر الخبراء الاستشاريون خبرة فنية غير متاحة في اﻷمانة في مجال إعداد تقارير ودراسات متخصصة في إطار برنامج العمل.
    Les consultants doivent apporter des compétences spécialisées non disponibles au secrétariat aux fins de l'élaboration de rapports et études spécialisés dans le cadre du programme de travail. UN وسيوفر الخبراء الاستشاريون خبرة فنية غير متاحة في اﻷمانة في مجال إعداد تقارير ودراسات متخصصة في إطار برنامج العمل.
    11. Des rapports et études de cas pourraient être diffusés sur les applications réussies des technologies écologiquement rationnelles. UN ١١ - ويمكن نشر تقارير ودراسات إفرادية عن التطبيقات الناجحة للتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    130. Selon plusieurs rapports et études, l'Afrique avait, au milieu des années 80, plus de 50 types d'institutions différents. UN ١٣٠- وتبين عدة تقارير ودراسات أن افريقيا كانت تملك في منتصف الثمانينات ما يزيد على ٥٠ نوعا مختلفا من المؤسسات.
    Les conclusions et résultats de ce projet ont été publiés dans des rapports et études à partir de 1993, fournissant des recommandations et des propositions d'action à l'Autorité palestinienne et aux autres parties intéressées. UN ومنذ عام ٣٩٩١، نُشرت الاستنتاجات التي انتهى إليها هذا المشروع في تقارير ودراسات تضمنت توصيات ومقترحات للعمل في مجال السياسة العامة من قِبل السلطة الفلسطينية وغيرها من المعنيين بذلك.
    Si le Groupe le juge approprié, ce rapport ainsi que les autres rapports et études distribués aux membres peuvent être mis à la disposition d'autres parties intéressées conformément au règlement intérieur; UN وهذا التقرير، فضلاً عن أية تقارير ودراسات أخرى توزَّع على الأعضاء، يجوز للفريق أن يتيحه للأطراف المهتمة الأخرى إذا رأى ذلك مناسباً، وفقاً للنظام الداخلي؛
    Si le Groupe le juge approprié, ce rapport ainsi que les autres rapports et études distribués aux membres peuvent être mis à la disposition d'autres parties intéressées conformément au règlement intérieur; UN وهذا التقرير، فضلاً عن أية تقارير ودراسات أخرى توزَّع على الأعضاء، يجوز للفريق أن يتيحه للأطراف المهتمة الأخرى إذا رأى ذلك مناسباً، وفقاً للنظام الداخلي؛
    rapports et études des mécanismes et des titulaires de mandat UN تقارير ودراسات الآليات والولايات
    2/102. rapports et études des mécanismes et des titulaires de mandats 15 UN 2/102 تقارير ودراسات الآليات والولايات 14
    rapports et études des mécanismes et des titulaires de mandat UN تقارير ودراسات الآليات والولايات
    rapports et études des mécanismes et des titulaires de mandat UN تقارير ودراسات الآليات والولايات
    rapports et études des mécanismes et des titulaires de mandat UN تقارير ودراسات الآليات والولايات
    À cet égard, les institutions financières et autres organisations compétentes devraient être invitées, le cas échéant, à préparer des rapports et des études en vue de stimuler les débats. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدعى المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، حسب وعند الاقتضاء، إلى إعداد تقارير ودراسات لتعزيز المناقشات.
    À cet égard, les institutions financières et autres organisations compétentes devraient être invitées, le cas échéant, à préparer des rapports et des études en vue de stimuler les débats. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدعى المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، عند الاقتضاء، إلى إعداد تقارير ودراسات لتعزيز المناقشات.
    À cet égard, on se souviendra que le Conseil a invité instamment tous ses organes subsidiaires à rester très mesurés lorsqu'ils demandent au Secrétaire général de faire établir de nouveaux rapports ou études et à observer pleinement ses décisions et celles de l'Assemblée générale visant à limiter la documentation (voir résolutions 1981/83 et 1982/50 du Conseil). UN وفي هذا الصدد، يجدر باﻹشارة أن المجلس حث جميع هيئاته الفرعية على أن تمارس أكبر قدر ممكن من التحفظ في طلب تقارير ودراسات جديدة من اﻷمين العام، وأن تنفذ بالكامل قرارات المجلس والجمعية العامة فيما يتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها )انظر قراري المجلس ١٩٨١/٨٣ و ١٩٨٢/٥٠(.
    12. Invite les institutions de Bretton Woods à établir, à l'intention du Conseil et de l'Assemblée générale, des études et rapports spéciaux sur les questions relevant de leur compétence, conformément à l'article V de l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement et le Fonds monétaire international; UN " ١٢ - يدعو مؤسسات بريتون وودز إلى إعداد تقارير ودراسات خاصة للمجلس وللجمعية العامة عن القضايا المندرجة في اختصاصاتهما، وفقا للمادة الخامسة من الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وصندوق النقد الدولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus