"تقرير الرصد" - Traduction Arabe en Français

    • rapport de suivi
        
    • rapport de surveillance
        
    • Monitoring Report
        
    • rapport de contrôle
        
    • rapports de surveillance
        
    Les conclusions du rapport de suivi du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté ont été validées. UN صودق على الاستنتاجات التي خلص إليها تقرير الرصد المتعلق بورقات الاستراتيجية القائمة للحد من الفقر.
    rapport de suivi au Conseil économique et social à sa session de 1997 UN تقرير الرصد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ٧٩٩١
    Publication en série : rapport de suivi annuel du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement UN المنشورات المتكررة: تقرير الرصد السنوي للصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي
    Diffusion du projet de rapport de surveillance régional pour observations UN توزيع مشروع تقرير الرصد الإقليمي لإبداء التعليقات عليه
    De plus, le premier rapport de surveillance mondial devra faire apparaître les résultats de la collecte de données au niveau mondial et l'évaluation de ces données. UN وكذلك يجب على تقرير الرصد العالمي الأول أن يعكس نتائج جمع البيانات العالمية وتقييم هذه البيانات.
    Ce suivi se concrétisera dans une publication intitulée Global Monitoring Report, qui paraîtra chaque printemps. UN وسترد معلومات عن هذا التقييم في تقرير الرصد العالمي الذي سيبدأ إصداره في ربيع كل سنة.
    c) Rapport sur l'évaluation du budget-programme de 1994-1995 (rapport de contrôle); UN )ج( تقرير اﻷداء البرنامجي )تقرير الرصد( عن الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥؛
    Le rapport de suivi contiendra les éléments suivants : UN 69 - سيتضمن تقرير الرصد العناصر التالية:
    Dans cette affaire, le premier rapport de suivi a été déposé le 19 septembre 2013 et le deuxième le 31 octobre 2013. UN وأودع أول تقرير رصد في القضية في 19 أيلول/سبتمبر 2013 وأودع تقرير الرصد الثاني في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Les Maldives n'ont pas soumis de rapport au Comité, mais elles ont fourni des observations et des points de vue sur le rapport de suivi du pays élaboré par le secrétariat du Comité des politiques de développement. UN ولم تقدم ملديف تقريرا إلى اللجنة، لكنها قدمت تعليقاتها وآرائها بشأن تقرير الرصد القطري الذي أعدته لجنة السياسات الإنمائية.
    De nombreuses études indépendantes, y compris le rapport de suivi économique élaboré par la Banque mondiale, saluent les résultats obtenus par l'Autorité palestinienne dans la mise en place des institutions et la fourniture de services publics. UN والعديد من الدراسات المستقلة، بما فيها تقرير الرصد الاقتصادي للبنك الدولي، قد أشادت بجهود السلطات الفلسطينية في مجال بناء المؤسسات وتقديم الخدمات العامة.
    Le premier rapport de suivi 2008 a été présenté au Conseil national sur la parité des sexes en juin 2008. UN وقد قدم تقرير الرصد الأول عن عام 2008 إلى المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين في حزيران/يونيه 2008.
    4. rapport de suivi régional de la CEE UN 4- تقرير الرصد الإقليمي لمنطقة أوروبا الوسطى والشرقية
    Ce premier rapport de suivi contenait les résultats de questionnaires sur les handicaps qui avaient été adressés aux gouvernements et à des organisations non gouvernementales en vue d'examiner et d'évaluer l'application des Règles. UN وتضمن تقرير الرصد الأول نتائج الاستبيانات التي عُممت على الحكومات والمنظمات الحكومية في مجال شؤون المعوقين لاستعراض وتقييم تنفيذ القواعد الموحدة.
    Rassemblement de toutes les données et informations immédiatement disponibles à utiliser pour la rédaction du rapport de surveillance régional UN جمع كل البيانات والمعلومات المتاحة لكي تستخدم لصياغة تقرير الرصد الإقليمي
    Le rapport de surveillance dans sa version définitive adoptée par la région est disponible UN توافر تقرير الرصد الإقليمي النهائي الذي تم التصديق عليه إقليمياً
    Tableau 3 Plan de travail et calendrier pour l'élaboration du premier rapport de surveillance régional par le groupe organisateur régional UN الجدول 3: خطة العمل والجدول الزمني لفريق التنظيم الإقليمي من أجل بلورة تقرير الرصد الإقليمي الأول
    De l'avis général, il conviendrait de s'appuyer sur les cinq régions de l'ONU pour l'établissement du premier rapport de surveillance. UN وساد اتفاق عام على استخدام مناطق الأمم المتحدة الخمس لأغراض تقرير الرصد الأول.
    Le Conseiller principal du Bureau du Premier Vice-Président et économiste en chef de la Banque mondiale a présenté l'ouvrage intitulé Global Monitoring Report 2009: A Development Emergency. UN 14 - وقدم كبير المستشارين في مكتب نائب الرئيس الأقدم وكبير الاقتصاديين في البنك الدولي تقرير الرصد العالمي لعام 2009: حالة طوارئ إنمائية.
    En plus du Forum, la Banque mondiale et le FMI publient annuellement le Global Monitoring Report, qui donne un aperçu de la mise en œuvre des engagements. UN وإضافة إلى المنتدى، يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بنشر تقرير الرصد العالمي سنوياً، الذي يوفر استعراضاً عاماً لحالة تنفيذ الالتزامات.
    Regional Monitoring Report No 3 (Florence, UNICEF, 1995), p. 136, 137 et 139. UN تقرير الرصد اﻹقليمي رقم ٣ )فلورنسا، اليونيسيف، ١٩٩٥( ص ١٣٦ - ١٣٧، و١٣٩.
    d) Rapport sur l'exécution du budget-programme de 1996-1997 (rapport de contrôle); UN )د( تقرير اﻷداء البرنامجي )تقرير الرصد( عن الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧؛
    Le rapport sur le plan mondial de surveillance est reproduit dans le document UNEP/POPS/COP.4/33 et les rapports de surveillance régionaux figurent dans le document UNEP/POPS/COP.4/INF/19. UN ويرد تقرير الرصد العالمي في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/33، ويرد تقرير الرصد الإقليمي في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/19.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus