"تكوينات" - Traduction Arabe en Français

    • des formations
        
    • configurations
        
    • circulation thermohaline
        
    Plusieurs pays étudient les perspectives de stockage dans des formations géologiques, dans les océans, ou sous forme de minéraux carbonés, et les possibilités d'utiliser le CO2 dans divers procédés industriels. UN وتستكشف الأبحاث في العديد من البلدان آفاق التخزين في تكوينات جيولوجية، في المحيطات، وفي الكربونات المعدنية، وكذلك لاستخدامها في العمليات الصناعية.
    c) Les cavernes ou les tunnels devraient être situés dans des formations géologiques extrêmement stables et hors de toute zone sismique. UN (ج) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية مستقرة للغاية وليس في مناطق معرضة للزلازل.
    Cette dernière consiste à capter le CO2 présent dans l'atmosphère et à l'injecter dans des formations géologiques profondes où il restera pendant des centaines d'années, voire en permanence. UN وتتمثل هذه التقنية في احتجاز ثاني أكسيد الكربون في الجو وحقنه عميقا تحت سطح الأرض في تكوينات جيولوجية حيث يبقى مخزونا لمئات السنين إن لم يكن بصورة دائمة.
    Les cavernes ou tunnels devraient être situés dans des formations géologiques extrêmement stables et hors de toute zone sismique. UN (ج) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية مستقرة للغاية وليس في مناطق معرضة للزلازل.
    Maintenant, laissez-moi vous donner les 14 configurations différentes d'appartement. Open Subtitles الآن، اسمحوا لي أن أقدم لكم ال 14 المختلفة شقة تكوينات
    1.B. Bref résumé des termes techniques utilisés pour décrire les principales caractéristiques de la colonne d'eau : masses d'eau, circulation thermohaline, principaux courants océaniques, formation des eaux profondes (courants descendants) et courants ascendants, stratification, acidification et surfaces marines couvertes par les glaces. UN 1 - بـاء موجز مختصر بالمصطلحات التقنية المستخدمة لوصف الملامح الرئيسية للعمود المائي: المسطحات المائية - التوزيع الحراري الملحي - التيارات المحيطية الرئيسية - تكوينات المياه العميقة (تكوينات الآبار الهابطة) والتكوينات الصاعدة - التشكل الطبقي - التحمُّض - الغطاء الثلجي.
    Les cavernes ou tunnels doivent être situés dans des formations géologiques situées bien en dessous de zones d'eaux souterraines ou dans des formations complètement isolées des nappes phréatiques par une roche imperméable ou par des couches d'argile; UN (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
    Les cavernes et tunnels doivent être situés dans des formations extrêmement stables et non dans des zones sujettes à des tremblements de terre. UN (ج) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية مستقرة للغاية وليس في مناطق معرضة للزلازل.
    Les cavernes ou tunnels devraient être situés dans des formations géologiques extrêmement stables et hors de toute zone sismique. UN (ج) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية مستقرة للغاية وليس في مناطق معرضة للزلازل.
    ii) Toutes les propriétés géologiques pertinentes de la ou des formations d'injection; UN جميع الخصائص الجيولوجية ذات الصلة لتكوين (تكوينات) الحقن؛
    des formations rocheuses partout. Open Subtitles تكوينات صخريه في كل مكان
    En 2012, la Réunion des Parties contractantes a adopté une version révisée des Directives spécifiques pour l'évaluation des flux de dioxyde de carbone en vue de leur évacuation dans des formations géologiques du sous-sol marin, afin de tenir compte de la migration transfrontière des flux de rejet de dioxyde de carbone à l'intérieur des structures géologiques du sous-sol marin. UN وفي عام 2012، اعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة صيغة منقحة لـ " المبادئ التوجيهية المحددة بشأن تقييم تدفقات ثاني أكسيد الكربون من أجل تصريفه في تكوينات جيولوجية تحت قاع البحار " للأخذ في الحسبان انتقال نفايات ثاني أكسيد الكربون عبر الحدود ضمن التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار.
    Les cavernes ou tunnels devraient se trouver dans des formations géologiques situées très en dessous des zones qui peuvent contenir des eaux souterraines ou dans des formations totalement isolées, par des roches imperméables ou des couches d'argile, des zones aquifères; UN (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
    Les cavernes ou tunnels devraient se trouver dans des formations géologiques situées très en dessous des zones qui peuvent contenir des eaux souterraines ou dans des formations totalement isolées, par des roches imperméables ou des couches d'argile, des zones aquifères; UN (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
    La campagne de mesures réalisée en octobre 2004 dans la galerie expérimentale de Tarifa a permis de conclure que les convergences se sont stabilisées au niveau du tronçon constitué des formations géologiques de l'unité d'Algéciras, alors que les convergences au niveau des tronçons composés des formations des unités d'Almarchal et Bolonia ne le sont pas encore. UN 18 - أدت عملية القياس التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في الممر التجريبي في طريفة إلى استقرار نقاط التقارب في الجزء المكون من التكوينات الجيولوجية لوحدة الخسيداس، في حين لم يتم بعد تحديد نقاط التقارب في الأجزاء المكونة من تكوينات وحدات المارشال وبولونيا.
    b) Les cavernes ou les tunnels devraient se trouver dans des formations géologiques situées très en dessous des zones qui peuvent contenir des eaux souterraines ou dans des formations totalement isolées, par des roches imperméables ou des couches d'argile, des zones aquifères; UN (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
    Il s'agit d'évaluer les structures connues et supposées de la ou des formations d'injection et de la ou des roches de couverture susceptibles de bloquer ou de faciliter la migration du dioxyde de carbone injecté. UN تنطوي هذه الخطوة على تقييم الهياكل المعروفة والمستدل عليها داخل تكوين (تكوينات) الحقن والتكوين الصخري الفوقي (التكوينات الصخرية الفوقية) التي قد تكون بمثابة عامل يمنع أو يسهل انتقال ثاني أكسيد الكربون المحقون.
    vi) La capacité de stockage de la ou des formations d'injection; UN قدرات التخزين في تكوين (تكوينات) الحقن؛
    b) Des données géophysiques, par exemple sur l'épaisseur et l'étendue latérale de la ou des formations destinées au stockage et des roches de couverture, la pression, la température, la présence de failles et l'hétérogénéité du réservoir. UN (ب) المعلومات الجيوفيزيائية، مثل السماكة والامتداد الجانبي لتكوين (تكوينات) التخزين والتكوين الصخري الفوقي (التكوينات الصخرية الفوقية)، والضغط، ودرجة الحرارة، ووجود التصدعات، وتغاير الخزانات.
    c) Des données géomécaniques concernant, par exemple l'état de contrainte et la pression de rupture de la/des formations d'injection et des roches de couverture. UN (ج) المعلومات الجيوميكانيكية، مثل حالة الإجهاد وضغط الانكسار الصخري داخل تكوين (تكوينات) الحقن والتكوين الصخري الفوقي (التكوينات الصخرية الفوقية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus