"تمازحني" - Traduction Arabe en Français

    • plaisantes
        
    • te fous de moi
        
    • plaisantez
        
    • rigoles
        
    • te moques de moi
        
    • déconnes
        
    • foutez de moi
        
    • te fous de ma gueule
        
    • sérieux
        
    • moquez de moi
        
    • est une blague
        
    • rigolez
        
    • veux rire
        
    • te fiches de moi
        
    • vrai
        
    Non, tu plaisantes? Comment pourrait-il être si mauvais? Open Subtitles لا، أنتَ تمازحني إلى أيّ سوء يبلغ الأمر؟
    Tu plaisantes, ce jeu est impossible ! Open Subtitles لابد أنك تمازحني هذه اللعبة مستحيلة
    Tu te fous de moi. Tu veux que je représente ce monstre ? Open Subtitles مؤكد أنك تمازحني تريدني أن أمثل ذلك الحقير؟
    Comme s'ils cherchaient quelque chose. Tu te fous de moi ? Open Subtitles كما لو أنّهم كانوا يبحثون عن شيء ما. هل تمازحني بحقّ اللعنة؟
    Vous plaisantez? A part la prière, le craps est ce que je préfère à l'église ! Open Subtitles هل تمازحني, بِجانب الصلاة طاولة الرهانات هي أفضل ما بالكنيسة
    Tu rigoles ? C'est comme voir danser de la gélatine. Open Subtitles ـ هل تمازحني الأمر أشبه بمشاهدة الهلام الراقص
    Tu te moques de moi. Boum ! J'ai vraiment demandé ça ? Open Subtitles للمكوث لأسبوعين يبدو أنك تمازحني هل اكتشفت هذا لتوي أم ماذا؟
    Oh mon Dieu. Tu plaisantes. Open Subtitles يا للهول أنت تمازحني
    Tu plaisantes ? Open Subtitles يا إلهي ، هل تمازحني مع ذلك الشخص؟
    - Un tas de squelettes. - Tu plaisantes. Open Subtitles بعض الهياكل العضمية هل تمازحني ؟
    Tu te fous de moi. Pourquoi tu ne portes pas d'arme ? Open Subtitles ،لابد انك تمازحني لماذا لا تحمل سلاحاً أبداً؟
    - Ils baisent dans un motel. - Tu te fous de moi. Open Subtitles لقد كنتي تضاجعيني بفندق , لا بد انك تمازحني
    Des grands cons avec les cheveux roses qui balancent du PQ. Vous plaisantez. Open Subtitles رجل ناضج يشعر زهري يغطي مكان بأوراق ..ألمرحاض لا بد وانك تمازحني
    Vous plaisantez, pas vrai ? Open Subtitles أنت تمازحني أليس كذلك؟
    Tu rigoles ! Et il est devenu Procureur ? Open Subtitles هل تمازحني, كيف اصبح نائب عام, بحق السماء؟
    Tu rigoles ? Une lettre ? Open Subtitles ‫هل تمازحني يا رجل ‫رسالة لعينة؟
    Tu te moques de moi. Le policier de l'air est mort ? Open Subtitles لا بد أنك تمازحني الفريق الأول الطيار ميت؟
    Tu as dû y laisser ton auréole. Tu te moques de moi, là ? Open Subtitles ربما نسيتي الهاتف في المقعد الخلفي هل تمازحني الان؟
    Tu déconnes. Open Subtitles ـ أنّك تمازحني ـ أجل
    Vous vous foutez de moi. Open Subtitles لا بد أنك تمازحني
    Tu te fous de ma gueule ? Open Subtitles هل أنت تمازحني ؟
    Oh, sérieux, tu te fous de moi ? Open Subtitles أوه , من فضلك , عليك أن تكون تمازحني
    Vous vous moquez de moi ? Allez vous habiller ! Open Subtitles لا بد انك تمازحني اخبرتكما ان ترتديا ملابسكما
    C'est une blague ? Allez, qu'on en finisse. Viens. Open Subtitles لابد أنك تمازحني هيا, لننهي هذا, أتبعوني
    Vous rigolez ? Open Subtitles هل تمازحني ؟ أربعة آلاف وثمان مئة دولاراً ؟
    Tu veux rire ? C'est la moindre des choses. - Tu m'as accueillie. Open Subtitles لا هل تمازحني , هذا اقل ما علي فعله إذاً هل ستخبريني بالضبط ما دافع هذه الرحله
    Tu te fiches de moi. Open Subtitles لا بد أنك تمازحني
    C'est pas vrai. Ils ne sont pas allés très loin. Open Subtitles لابد وأنّكَ تمازحني لم يبتعدوا كثيراً، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus