Toutes les femmes que j'ai rencontrées, tu les as fait fuir avec tes coups fourrés. | Open Subtitles | كل إمراة قد قابلتها في حياتي أنت ِ قد جعلتها تهرب بألاعيبك |
Tu nous conduis au Mexique, sans essayer de fuir et ta fille n'aura rien. | Open Subtitles | و لا تحاول أن تهرب و سوف تكون ابنتك فى أمان |
Elle ne nous dira jamais où se trouve al-Zuhari, mais si on la laisse s'échapper, elle nous mènera à lui. | Open Subtitles | انها لن تُخبرنا أبدا أين هو آل زهري ولكن إذا تركناها تهرب انها سوف تقودنا إليه. |
Je te laisserai vivre mais tu ne pourras plus jamais courir. | Open Subtitles | ستعيش ، لكن سيتم تعديلك لكي لا تهرب مجددا |
Je crois que tu voulais t'enfuir et j'ai tout fait foirer. | Open Subtitles | أظنّ أنّك أردت أن تهرب وأنني أفسدتُ عليك الأمر |
Non. Je ne fuis pas les monstres, ce sont eux qui me fuient. | Open Subtitles | لا، فأنا لا أهرب مِن الوحوش بل هي تهرب منّي |
Pour moi, tu es une femme qui affronte ses peurs et qui ne les fuit pas. | Open Subtitles | لقد بدوت كامرأة من النوع التي تحب أن تتخطى مخاوفها لا أن تهرب منهم |
Tu n'as pas pensé qu'on était assez stupide, pour te laisser partir aussi facilement ? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أننا أغبياء بما فيه الكفاية لتركك تهرب بهذه السهولة؟ |
Elle s'enfuit ! Hey ! Je suis du FBI, je prends votre moto. | Open Subtitles | إنها تهرب أنا من المخابرات الفدرالية أريد أن أستعير دراجتك |
- Si vous n'avez rien à cacher, alors pourquoi fuir un navire de la Navy ? | Open Subtitles | -أن كنت لا تمتلك شيء لتخفيه إذًا لما تهرب من سلاح البحرية الأميركي؟ |
Il y a visiblement peu de risques que je la fasse fuir. | Open Subtitles | لا يبدو انه علي أن اقلق من ان اجعلها تهرب |
Si vous êtes mêlé à l'histoire de meth, c'est mieux de ne pas fuir, promis. Où est ton flingue ? Écoute-moi. | Open Subtitles | أنصت، إني أعمل لدى المباحث الفيدرالية لو أنك متورط بالمخدرات، فيحسُن ألّا تهرب. |
Vous devriez l'épouser. Ne laissez jamais une bonne chose vous échapper. | Open Subtitles | يجب ان تتزوجها لا تدع الأشياء الجميلة تهرب منك |
Si vous êtes perdu dans la jungle, il est difficile d'échapper. | Open Subtitles | إذا ما ضعت بالغابة فمن الصعب أن تهرب منهم |
On la laisse courir. Et elle nous mène jusqu'à Madame M. | Open Subtitles | النقطه هى تركها تهرب فتأخذنا الى السيده ، إم |
Pourquoi tu ne m'as pas écouté, Daniel ? Je t'ai dit de courir ! | Open Subtitles | لماذا لم تستمع لي دانييل لقد قلت لك بأن تهرب |
Laisser cette journaliste s'enfuir avec l'un de nos SolsUni ? | Open Subtitles | نترك هذه المراسلة تهرب مع أحد جنودنا العالميين |
Si c'est génial, pourquoi tu fuis chaque jour ton cabinet pour venir ici ? | Open Subtitles | إذا كان عملك رائعا هكذا فلماذا تهرب من المكتب دائما لتأتي إلى هنا؟ |
Mais on ne fuit pas quand les choses tournent mal, on veut les surmonter. | Open Subtitles | ولكنك لا تهرب وحسب من الأشياء عندما تسير بصورة سيئة عليك أن تخوض خلالها |
Comment puis-je savoir que vous n'allez pas partir avec ? | Open Subtitles | كيف أن أعلم أنك لن تهرب ببساطة بأموالي؟ |
Ok, et je veux que tu fasses comme si t'étais ma copine pour qu'elle soit vraiment triste, et ensuite qu'elle annule le mariage, et après, elle s'enfuit avec moi. | Open Subtitles | واريدك ان تتظاهري انك صديقتي المقربة بحيث تصبح حزينة جداً وبعد ذلك تلغي حفل الزفاف وبعد ذلك تهرب معي |
Tu disais être désolé il n'y a pas si longtemps et tu sèches déjà les cours. | Open Subtitles | و أنت، كم مضى منذ أن إعتذرت؟ لكنك تهرب من الحصص مرةً أخرى؟ |
Pourquoi vous n'avez pas fui dès que vous avez appris qu'on vous recherchait ? | Open Subtitles | أريد أن أعرف لما لم تهرب عندما عرفت أننا نبحث عنك |
J'ai appris que la mort vous effrayait et vous fuyez l'avenir comme une vieille poule mouillée. | Open Subtitles | تعلمت أن خطر الوفيات يخيفك كثيرا، وأنك تهرب من المستقبل كدجاجة مسنة خائفة. |
Mais dans la pratique, on constate une fuite responsabilité chez beaucoup d'hommes faisant peser les charges familiales sur les femmes seules. | UN | ولكن نلاحظ في واقع الأمر تهرب العديد من الرجال من المسؤولية مما يدفع النساء إلى تحمل المسؤوليات الأسرية بمفردهن. |
Si ça tourne mal demain, on peut pas le laisser filer. | Open Subtitles | إذا سارت الامور غدآ على مايرام لن نتركها تهرب |
Tu es très doué pour dire le truc parfait quand la vie est facile, mais quand ça devient difficile, tu t'enfuis. | Open Subtitles | أنت جيد جداً بالكلام الرائع عندما تكون الحياه سهله ولكن عندما تكون الخيارات صعبه فأنت تهرب بعيداً |
Il tue le jeune amant, il la blesse et il la traîne chez eux ou elle s'échappe. | Open Subtitles | يقتل عاشقها الصغير ، ويجرحها ومن ثم يجرها إلى منزلها أو تهرب منه |