| S'il n'y a pas d'objection, il comprendra que la Troisième Commission souhaite adopter ce texte par consensus. | UN | وإنه في حالة عدم وجود أي اعتراض، فهو يفهم أن اللجنة الثالثة تود اعتماد هذا النص بتوافق اﻵراء. |
| Il croit comprendre que le Comité souhaite adopter le rapport sur le Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
| Il considère que la Commission souhaite adopter son projet de programme de travail et le transmettre à l'Assemblée générale pour approbation. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع برنامج العمل وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
| En l'absence d'objection, elle considère que la Commission souhaite adopter le projet de décision. | UN | وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضا فستعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر. |
| S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
| N'ayant entendu aucune objection, elle dit supposer que le Comité souhaiterait adopter telle qu'amendée la nouvelle recommandation 187 proposée. | UN | وحيث أنها لم تسمع أي اعتراض، فقد اعتبرت أن اللجنة تود اعتماد التوصية 187 الجديدة المقترحة بالصيغة التي عُدّلت بها. |
| 33. Le Président dit que, en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter la modification proposée. | UN | 33- الرئيس: قال إنه سوف يعتبر، في حالة عدم وجود أي اعتراض، أنَّ اللجنة تود اعتماد التعديل المقترح. |
| 49. Le Président dit que, en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter les modifications proposées. | UN | 49- الرئيس: قال إنه سوف يعتبر، في حال عدم وجود أي اعتراض، أنَّ اللجنة تود اعتماد التعديلات المقترحة. |
| Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود اعتماد مشروع المقرر؟ |
| Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de décision? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود اعتماد مشروع المقرر؟ |
| Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite adopter la modification au paragraphe 13 tel que proposé par la présidence. | UN | 66 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد التعديل الذي اقترحت الرئاسة ادخاله على الفقرة 13. |
| Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter le projet de décision I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود اعتماد مشروع المقرر الأول؟ |
| Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite adopter le projet de résolution A/AC.109/2006/L.8 sans vote. | UN | 83 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2006/L.8 بدون تصويت. |
| Il estime acquis que le Comité souhaite adopter une décision sur cette question qui se lit comme suit : | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد قرار في هذه المسألة نصه كما يلي: |
| En l'absence d'objections, le Président considérera que le Comité souhaite adopter le projet de résolution sans vote. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
| 51. Le PRÉSIDENT considérera, en l'absence d'objection, que le Comité souhaite adopter la proposition cubaine. | UN | ٥١ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراح الكوبي، إذا لم يكن هناك اعتراض. |
| En l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de résolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
| Il considérera, s'il n'y a pas d'objection, que la Commission souhaite adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون أن يطرح التصويت. |
| Le Président dit que s’il n’y a pas d’objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le projet de décision dont il a été donné lecture. | UN | ٩٣ - الرئيس: قال إنه ما لم يستمع إلى أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر الذي تمت قراءته. |
| S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
| S'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite approuver ce projet sans le mettre aux voix. | UN | وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
| N'ayant entendu aucune objection, elle suppose que le Comité souhaiterait adopter la recommandation 188, telle qu'amendée. | UN | وبما أنها لم تسمع أي اعتراض، قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 188 بالصيغة التي عُدّلت بها. |
| 26. Le PRESIDENT ajoute Cuba et le Liban à la liste des coauteurs du projet de résolution. S'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite l'approuver sans le mettre aux voix. | UN | ٢٦ - الرئيس: أضاف كوبا ولبنان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد المشروع بدون تصويت. |