"ثمانية سنوات" - Traduction Arabe en Français

    • huit ans
        
    • Huit années
        
    Ça m'a pris huit ans pour faire la paix avec ça. Open Subtitles لقد اخذ منى ذلك ثمانية سنوات للتصالح مع الامر
    La première fois que je voyais sur la corde raide, Je l'âge de huit ans. Open Subtitles أوّل مرّة رأيت فيها حبل المشي في حياتي، كان عمري ثمانية سنوات.
    D'accord, je n'avais que huit ans, et je n'avais encore jamais vu un fût de bière. Open Subtitles حسنا، لكي نكون منصفين، كان عمري ثمانية سنوات فقط وأنا لم أرى برميل البيرة من قبل
    Il y a huit ans jour pour jour, je découvrais la colo. Open Subtitles قبل ثمانية سنوات, اليوم كان يومي الأأول في المخيم.
    Huit années d'école de cuisinier. Chef dans le meilleur restaurant de la ville. Open Subtitles درست الطبخ ثمانية سنوات وكنت رئيس الطباخين في افضل مطاعم المدينة
    C'est la même stratégie qu'il y a huit ans. Open Subtitles انها نفس الاستراتيجية المستخدمة منذ ثمانية سنوات
    On m'a trouvée... à huit ans. Open Subtitles أنا وجدوني تائهة عندما كنت بعمر ثمانية سنوات
    Vous et lui étiez dans le même bloc cellulaire, il y a huit ans. Open Subtitles أنت وهو كانت على نفس كتلة الخلية قبل ثمانية سنوات.
    Je suis au beau milieu de l'Arkansas, et une enfant de huit ans vient juste de me démasquer. Open Subtitles إني في منتصف آركانساس وطفلة بعمر ثمانية سنوات كشفتني
    Pour trouver ce que tu cherches, tu dois faire comme il y a huit ans. Open Subtitles القواعد أولاً. للإيجاد الذي جِئتَ هنا ل، تَحتاجُ لإتّباع نفس الطريقَ أَخذتَ قبل ثمانية سنوات.
    Je sais que tu peux t'entendre avec un enfant de huit ans. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تتوافق مع طفل بعمر ثمانية سنوات
    huit ans. huit ans et on m'a viré comme si de rien n'était. Open Subtitles ثمانية سنوات وفي النهاية يتم رميي هكذا وكأن شئ لم يكن
    J'ai donné huit ans de ma vie à ton département. J'ai été viré pour des bêtises. Open Subtitles إنظر , لقد أعطيت لدائرتك ثمانية سنوات من حياتي
    Ça a été la journée la plus difficile en huit ans de Jackass. Open Subtitles لقد كان أصعب يوماً في حياتي أنني مع المغفلون منذ ثمانية سنوات
    Je savais que j'allais être médecin dès l'âge de huit ans. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني أردتُ لِكي أكُونَ طبيب منذ أنا كُنْتُ بعمر ثمانية سنوات.
    Tu as fait quatre ans à l'université, plus quatre ans d'études médicales, alors je présume que tu as au moins huit ans. Open Subtitles قضيت أربع سنوات في الجامعة وأربع سنوات في كلية الطب لذا، يمكنني الافتراض أن عمرك على الأقل ثمانية سنوات
    Ma femme est partie il y a huit ans pour voyager à travers les anomalies, et la dernière femme que j'ai aimée, elle... elle est partie. Open Subtitles زوجتي اختفت منذ ثمانية سنوات ونصف في السفر عبر الهالة .. والمراة التالية اللي احببتها غادرت
    Tu n'as reçu personne depuis la mort de maman, il y a huit ans. Open Subtitles أنت لَمْ تَأخُذْ رفقه في هذا البيتِ منذ أن ماتت ْأمي قبل ثمانية سنوات
    Je ne suis complètement sourd que depuis huit ans. Open Subtitles أنا لَمْ أَفْقدْ كُلّ حاستي حتى قبل ثمانية سنوات.
    Les fonds du Programme pourront être attribués durant une période n'excédant pas 10 ans à compter de la date de sa création, ou une période de huit ans, à compter de la date de sa prolongation, le cas échéant, à l'issue de laquelle le Programme cessera de fonctionner et sera clos. UN ويجوز توزيع أموال البرنامج الخاص لمدة أقصاها 10 سنوات اعتباراً من تاريخ إنشاء البرنامج، أو لمدة ثمانية سنوات اعتباراً من تاريخ تمديده، عند الاقتضاء، وعندها يُكمل البرنامج عملياته ويغلق.
    Huit années de ma vie. Open Subtitles عناء ثمانية سنوات من عُمري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus