2008 Séminaire de dirigeants, School of Foreign Service, Georgetown University, Washington, États-Unis | UN | 2008 حلقة دراسية عن القيادة نظمتها في جامعة جورج تاون مدرسة الخدمة الخارجية، جامعة جورج تاون، واشنطن العاصمة |
Mme Gelpern (Georgetown University) dit qu'elle n'a pas eu l'intention d'insinuer qu'il y ait eu un complot fomenté par ceux qui ont des appuis politiques. | UN | 40 - البروفيسورة غيلبرن (جامعة جورج تاون): قالت إنها لم تكن تقصد أن تشير إلى أن هناك مؤامرة بين من تربطهم روابط سياسية. |
Mme Gelpern (Georgetown University) dit que la dette souveraine est une bizarre énigme : contrairement aux autres dettes elle n'est pas directement recouvrable mais elle ne disparait jamais; les biens d'un débiteur souverain ne peuvent être confisqués pas plus que les États ne peuvent faire faillite et repartir de zéro. | UN | 20 - البروفيسورة غيلبرن (جامعة جورج تاون): قالت إن الدين السيادي لغز غريب: فبخلاف الأنواع الأخرى من الديون، يعتبر غير قابل للتنفيذ مباشرة، ولكنه أيضا لايمكن أن يُلغى قط؛ ولا يمكن مصادرة أصول المدين السيادية، ولا يمكن أن تعلن الحكومات إفلاسها ونبدأ من جديد. |
Dans le cadre de la coopération avec l'Agency for International Development des Etats—Unis, deux professeurs de l'Université de Georgetown enseignent actuellement dans cet établissement. | UN | وبالتعاون مع الوكالة اﻷمريكية للتنمية الدولية، يقوم أستاذان من جامعة جورج تاون بالتدريس اﻵن في جامعة تيمور الشرقية. |
Toi et James Brown, à l'Université de Georgetown. | Open Subtitles | أنت وجيمس براون، جامعة جورج تاون. |
Mme Gelpern (Georgetown University) dit que les obstacles juridiques à un cadre multilatéral dépendent de la nature du cadre dont il ne faut pas préjuger. | UN | 42 - البروفيسورة غيلبرن (جامعة جورج تاون): قالت إن العوائق القانونية التي تواجه أي إطار متعدد الأطراف تعتمد على طبيعة ذلك الإطار، التي لا ينبغي أن يحكم مسبقا عليها. |
Mme Gelpern (Georgetown University) dit que la meilleure chose que pourrait faire l'ONU c'est d'utiliser ses capacités en matière d'établissement d'ordres du jour pour placer la restructuration de la dette au premier plan des négociations dans les autres instances. | UN | 36 - البروفيسورة غيلبرن (جامعة جورج تاون): قالت إن أهم شيء يمكن أن تقوم الأمم المتحدة به هو استخدام صلاحيتها في وضع جدول الأعمال لإبقاء قضايا إعادة هيكلة الديون في صدارة المفاوضات في المنتديات الأخرى. |
M. James Brown, le parrain du soul, donnera un concert G-R-A-T-U-l-T, à l'Université de Georgetown. | Open Subtitles | السيد جيمس براون، عراب الروح، وسيصبح إعطاء المعرض الحرة، وهذا هو-الحرة لرأس المال، في جامعة جورج تاون. |
Communiqué de presse : Déclaration faite par le Secrétaire général à l'Université de Georgetown. (SG/SM/6901) | UN | البيان الذي أدلى به الأمين العام في جامعة جورج تاون. (SG/SM/6901) |
Université de Georgetown | UN | جامعة جورج تاون |
Université de Georgetown | UN | جامعة جورج تاون |
M. Rutherford a obtenu son doctorat à l'Université de Georgetown et a beaucoup voyagé pour évoquer les souffrances énormes causées par les mines antipersonnel et défendre les droits économiques et sociaux des mutilés des mines. | UN | وقد نال السيد رذرفورد درجة الدكتوراه من جامعة جورج تاون وسافر كثيراً في أركان المعمورة للتكلم عن المعاناة الكبيرة التي تسببها الألغام الأرضية المضادة للأفراد وعن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمعاقين بسبب الألغام. |
Zach est en première année à l'Université de Georgetown. | Open Subtitles | أجل ؛ ( زاك ) طالب جديد في الكلية؛ " جامعة " جورج تاون |
Il a été chercheur invité à l'Université Georgetown en 2005. | UN | وحصل في عام 2005 على منحة فولبرايت كطالب زائر في جامعة جورج تاون. |