"حدود مشتركة مع" - Traduction Arabe en Français

    • des frontières communes avec
        
    • frontière commune avec
        
    • une frontière avec
        
    • partage des frontières avec
        
    • partage ses frontières avec
        
    Ces pays ont des frontières communes avec l'Azerbaïdjan et avec l'Arménie. UN وهي دول لها حدود مشتركة مع كل من اذربيجان وأرمينيا.
    Un second facteur explicatif réside dans la proximité géographique des pays cités, qui ont des frontières communes avec l’Afrique du Sud. UN والعامل الثاني يكمن في القرب الجغرافي للبلدان المذكورة، فلهذه البلدان حدود مشتركة مع جنوب أفريقيا.
    Toutefois, cette tâche est extrêmement difficile en quelque sorte, compte tenu du fait que la Tanzanie a des frontières communes avec huit pays et plus de 1 000 kilomètres de côtes. UN بيد أن هذه العملية صعبة جدا، نظرا إلى أن لتنزانيا حدود مشتركة مع 8 بلدان، وسواحل يتجاوز طولها 1000 كيلومتر.
    Le Pakistan a également une frontière commune avec la Chine, près de Gilgit et Baltistan, dans le nord du pays. UN وهناك حدود مشتركة مع الصين على طول غلغيت وبالتستان في الشمال.
    Deux pays sudaméricains seulement n'ont pas de frontière commune avec le Brésil: l'Équateur et le Chili. UN وإكوادور وشيلي هما البلدان الوحيدان في أمريكا الجنوبية اللذان ليس لهما حدود مشتركة مع البرازيل.
    Le Conseil de sécurité pourrait juger utile de fournir une aide accrue aux États qui partagent une frontière avec un pays visé par un embargo sur les armes. UN لعل مجلس الأمن يود أن يدعو إلى زيادة المساعدات المقدمة إلى الدول التي لديها حدود مشتركة مع بلد يوجد فيه حظر على الأسلحة.
    Toutefois, cette tâche est rendue difficile par le fait que la Tanzanie a des frontières communes avec huit pays différents et une bande côtière de plus de 1 000 kilomètres de long. UN غير أن هذه المهمة صعبة نظرا لأن تنـزانيا لها حدود مشتركة مع 8 بلدان ولديها ساحل يزيد طوله على 000 1 كيلومتر.
    Le Kenya a des frontières communes avec de nombreux pays et est en bordure de l'océan Indien, ce qui fait qu'il compte de nombreux points d'entrée. UN ولكينيا حدود مشتركة مع العديد من البلدان، كما أنها تطل على المحيط الهندي، ولها نقاط حدودية كثيرة.
    Son littoral s’étend sur 370 kilomètres et il possède des frontières communes avec l’Érythrée au nord, avec l’Éthiopie à l’ouest et au sud, et avec la Somalie au sud-est. UN وله خط ساحلي يبلغ طوله ٣٧٠ كيلومترا كما له حدود مشتركة مع إريتريا في الشمال وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    Elle a des frontières communes avec le Kazakhstan, le Tadjikistan, l'Ouzbékistan et la Chine. UN ولها حدود مشتركة مع أوزبكستان، وكازاخستان، والصين، وطاجيكستان.
    Son littoral s'étend sur 370 kilomètres et elle possède des frontières communes avec l'Érythrée au nord, avec l'Éthiopie à l'ouest et au sud, et avec la Somalie au sud-est. UN ويمتد خطها الساحلي ٣٧٠ كيلومترا، ولها حدود مشتركة مع اريتريا في الشمال واثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    Le pays partage des frontières communes avec neuf autres pays : la République du Congo au nord-ouest, la République centrafricaine au nord, le Soudan au nord-est, l’Ouganda, le Rwanda, le Burundi et la République-Unie de Tanzanie à l’est, la Zambie au sud-est, et l’Angola au sud-ouest. UN وللكونغو الديمقراطية حدود مشتركة مع تسعة بلدان أخرى هي: جمهورية الكونغو في الشمال الغربي وجمهورية أفريقيا الوسطى في الشمال والسودان في الشمال الشرقي وأوغندا ورواندا وبوروندي وتنزانيا في الشرق وزامبيا في الجنوب الشرقي وأنغولا في الجنوب الغربي.
    Son littoral s’étend sur 370 kilomètres et elle possède des frontières communes avec l’Érythrée au nord, avec l’Éthiopie à l’ouest et au sud, et avec la Somalie au sud-est. UN ويمتد خطها الساحلي ٣٧٠ كيلومترا. ولها حدود مشتركة مع اريتريا في الشمال. وإثيوبيا في الغرب والجنوب والصومال في الجنوب الشرقي.
    Le Swaziland a une frontière commune avec le Mozambique et l'Afrique du Sud. UN ولسوازيلند حدود مشتركة مع موزامبيق وجنوب أفريقيا.
    Deux pays sud-américains seulement n'ont pas de frontière commune avec le Brésil : l'Equateur et le Chili. UN وجميع بلدان أمريكا الجنوبية لها حدود مشتركة مع البرازيل فيما عدا بلدين اثنين هما اكوادور وشيلي.
    Même des pays qui n'ont pas de frontière commune avec la Libye - le Mali et la Mauritanie, par exemple - ont accueilli des rapatriés. UN كما أن بعض البلدان التي ليس لديها حدود مشتركة مع ليبيا، وبشكل خاص مالي وموريتانيا، سجَّلت تدفقا للعائدين.
    Il n'a même pas une frontière commune avec les deux pays. UN وليس لدينا حتى حدود مشتركة مع البلدين.
    La République islamique d'Iran ayant une frontière commune avec le plus grand producteur de drogues traditionnelles du monde, la lutte contre le trafic de stupéfiants revêt pour elle une importance stratégique. UN ولجمهورية إيران الإسلامية حدود مشتركة مع أكبر منتج للمخدرات التقليدية في العالم. وهذه الحقيقة جعلت مكافحة الاتجار بالمخدرات مسألة ذات أهمية استراتيجية.
    Des opérations importantes de déminage ont, pendant des années, été menées avec succès dans la région autonome de Guangxi Zhuang et dans la province du Yunnan, deux régions ayant une frontière avec le Viet Nam. UN وتمت بنجاح عمليات واسعة النطاق على امتداد السنة لإزالة الألغام في إقليم غوانشي زوانغ المحكوم ذاتيا ومقاطعة يونّان، وكلاهما له حدود مشتركة مع فييت نام.
    Elle est située au centre de l'Asie du Sud-Est et son territoire a une superficie de 513 115 km2. Elle partage des frontières avec la République démocratique populaire lao, le Myanmar, le Cambodge et la Malaisie. UN وهي تقع في وسط جنوب شرق آسيا، وتبلغ مساحتها 115 513 كيلومتراً مربعاً، ولها حدود مشتركة مع كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار وكمبوديا وماليزيا.
    14. Le pays couvre une superficie de 23 200 km2 et partage ses frontières avec l'Éthiopie, l'Érythrée et la Somalie. UN 14- وتبلغ مساحة البلد 200 23 كيلومتر مربع ولها حدود مشتركة مع إثيوبيا وإريتريا والصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus