La CEA a l'intention d'organiser un deuxième séminaire sur le même sujet. | UN | وتعتزم اللجنة الاقتصادية لافريقيا عقد حلقة دراسية ثانية بشأن الموضوع نفسه. |
un deuxième séminaire a été organisé avec les pays du marché commun du Sud-Mercosur en vue de promouvoir la comparabilité des recensements dans la région. | UN | وعقدت حلقة دراسية ثانية مع بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لتعزيز قابلية التعدادات للمقارنة في المنطقة. |
un deuxième séminaire devrait avoir lieu en Afrique au cours du deuxième semestre de 2007. | UN | ومن المتوقع أن تعقد حلقة دراسية ثانية في أفريقيا خلال النصف الثاني من عام 2007. |
En coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, FI a organisé une série de discussions et tenu un second séminaire sur le droit au développement les 31 août et 1er septembre 2000. | UN | واستضافت بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان سلسلة من المناقشات، وعقدت حلقة دراسية ثانية عن الحق في التنمية في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2000. |
un second séminaire a été organisé du 3 au 5 mai 2002, en coopération avec le Centre régional et le Swedish Fellowship of Reconciliation, sur les questions liées aux armes à feu à l'intention des parlementaires d'Amérique centrale. | UN | وعُقدت حلقة دراسية ثانية في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2002 بالتعاون مع المركز الإقليمي والمؤسسة السويدية للزمالات من أجل المصالحة، حول موضوع القضايا المتعلقة بالأسلحة النارية، حضرها أعضاء برلمانات أمريكا الوسطى. |
6. Souhaite que soit organisé, sous les auspices du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, un second séminaire de militaires et autres experts sur la question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires, et encourage d'autres initiatives dans ce sens; | UN | 6- تعرب عن رغبتها في أن يجري، برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، تنظيم حلقة دراسية ثانية للخبراء العسكريين وخبراء آخرين بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية، وتشجع القيام بمبادرات أخرى من هذا القبيل؛ |
Il faudrait aussi étudier l'idée de concevoir un deuxième séminaire, plus court, que les " Empretecos " suivraient plusieurs années après le premier. | UN | وفكرة وضع حلقة دراسية ثانية أقصر لبرنامج تطوير تنظيم المشاريع تتاح لمنظمي المشاريع بعد مرور عدة سنوات على حضورهم أول حلقة من برنامج تطوير تنظيم المشاريع، فكرة ينبغي بحثها. |
Les 14 et 15 avril de la même année, un deuxième séminaire sur la violence familiale a été organisé pour 15 juges, 2 assistants de justice, 5 procureurs et 10 agents de police. | UN | وفي 14 و 15 نيسان/أبريل 2011، عُقدت حلقة دراسية ثانية بشأن العنف المنزلي لـ 15 قاضيا ومساعدَيْن قضائيَيْن و 5 مدعين عامين و 10 ضباط شرطة. |
En décembre 2010, l'Université a organisé un deuxième séminaire sur le désarmement à Genève. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، عقدت الجامعة حلقة دراسية ثانية عن نزع السلاح في جنيف. |
76. Les participants à un deuxième séminaire, qui s'est tenu les 9 et 10 avril 1999, ont examiné et débattu de façon exhaustive et approfondie les documents élaborés par les divers organismes en réponse aux dispositions du Plan national d'action. | UN | ٧٦ - وعقدت حلقة دراسية ثانية في يومي ٩ و ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٩، حيث جرت دراسة الوثائق المعدة من اﻷجهزة المختلفة، استجابة لما أقر في خطة العمل الوطنية، ونوقشت هذه الوثائق بتعمق وبشكل مستفيض. |
un deuxième séminaire, intitulé " Conditions for social progress: Meet and create markets " (Facteur déterminant du progrès social : rencontre visant à créer des marchés), se tiendra en octobre 1997. | UN | وستعقد حلقة دراسية ثانية عنوانها " الشروط اللازمة للتقدم الاجتماعي: السعي إلى اﻷسواق وخلقها " ، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
La Banque asiatique de développement a organisé en vue d'Habitat II un séminaire régional sur l'aménagement des mégalopoles en Asie et dans la région du Pacifique et accueillera, en mars 1996, un deuxième séminaire consacré au financement des infrastructures urbaines. | UN | ونظم مصرف التنمية اﻵسيوي حلقة دراسية إقليمية للموئل الثاني عن إدارة المدن المتضخمة في آسيا والمحيط الهادئ وسيستضيف حلقة دراسية ثانية في آذار/مارس ٦٩٩١ عن تمويل الهياكل اﻷساسية للمناطق الحضرية. |
C'est ainsi qu'un deuxième séminaire sur le secteur privé a été organisé à la mi-juin 1996 pour examiner les progrès réalisés depuis la première conférence tenue en 1995. | UN | وفي هذا السياق عقدت حلقة دراسية ثانية للقطاع الخاص في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٦ لاستعراض التقدم المحرز منذ المؤتمر اﻷول المعقود في عام ١٩٩٥. |
- A organisé un deuxième séminaire axé sur la prévention du trafic illicite des matières nucléaires et radioactives du 3 au 5 juin 2009; | UN | - تنظيم حلقة دراسية ثانية بشأن " منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية، عقدت في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2009. |
un deuxième séminaire sur le thème < < A Multilateral approach to the nuclear fuel cycle: can it strengthen the NPT? > > (Une approche multilatérale du cycle du combustible nucléaire : peut-il renforcer le Traité de non-prolifération?) s'est tenu le 5 mai 2009 à New York. | UN | وثمة حلقة دراسية ثانية " نهج متعدد الأطراف إزاء دورة الوقود النووي: هل يمكنه تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؟ " ، عقدت في 5 أيار/مايو 2009 بنيويورك، ويجري حاليا إنتاج الورقة الدراسية الثانية. |
- A organisé un deuxième séminaire axé sur la prévention du trafic illicite de matières nucléaires et radioactives, du 3 au 5 juin 2009; | UN | - نظّم المغرب حلقة دراسية ثانية محورها منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والإشعاعية، في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2009؛ |
Du 5 au 8 décembre 2011, un second séminaire a eu lieu sur le thème < < Justice pour mineurs > > auquel ont pris part 20 juges, 9 procureurs, 4 fonctionnaires de la Direction des prisons relevant du Ministère de la justice et 5 fonctionnaires de la Direction de la police relevant du Ministère de l'intérieur. | UN | وفي الفترة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، عُقدت حلقة دراسية ثانية بشأن " تحقيق العدالة لمن هم دون السن القانونية " شارك فيها 20 قاضيا و 9 مدعين عامين و 4 موظفين فنيين من إدارة السجون التابعة لوزارة العدل و 5 موظفين فنيين من إدارة الشرطة التابعة لوزارة الداخلية. |
Il a été demandé au Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'organiser un second séminaire de militaires et autres experts sur la question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires (résolution 2005/15) | UN | وطُلب إلى مفوضية حقوق الإنسان تنظيم حلقة دراسية ثانية للخبراء العسكريين وغيرهم من الخبراء بشأن مسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية (القرار 2005/15) |