"حلقة دراسية معنية" - Traduction Arabe en Français

    • un séminaire sur
        
    • séminaire de
        
    • un séminaire d'
        
    • séminaire sur les
        
    L'OACI a participé à un séminaire sur la sûreté et la sécurité à Koweït en mars 2002 et organisera un séminaire régional sur la sûreté aérienne et la facilitation des transports aériens à Amman du 23 au 27 septembre 2003. UN وشاركت إيكاو في حلقة دراسية معنية بالسلامة والأمن عقدت في الكويت في آذار/ مارس 2002 وستعقد حلقة دراسية إقليمية معنية بأمن الطيران وتيسيره وذلك في عمّان في الفترة من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2003.
    Au niveau national, la Journée a commencé par un rassemblement suivi d'un séminaire sur le dialogue et la compréhension mutuelle, conformément au thème choisi pour cette Année internationale de la jeunesse. UN وعلى المستوى الوطني، ابتداء من اليوم بمسيرة تشجيعية أعقبتها حلقة دراسية معنية بالحوار والتفهم المتبادل، تماشيا مع الموضوع المنتقى للسنة الدولية للشباب.
    À la demande du Ministère de l’agriculture et du PNUD, la FAO a organisé en février 1998 un séminaire sur la programmation de la sécurité alimentaire et un stage de formation de deux semaines sur l’analyse des politiques en matière de sécurité alimentaire. UN ونظمت الفاو في شباط/فبراير ١٩٩٨، بناء على طلب وزارة الزراعة والبرنامج اﻹنمائي، حلقة دراسية معنية بوضع برامج اﻷمن الغذائي وحلقة عمل تدريبية لمدة أسبوعين حول تحليل سياسات اﻷمن الغذائي.
    En ce qui concerne la diffusion des résultats, le rapport a fait l'objet d'un compte-rendu en Conseil des ministres, d'un séminaire de dissémination, d'articles publiés dans la presse et de ventilation auprès de plusieurs structures au plan national. 1. Situation démographique du pays UN 5 - وفيما يتعلق بنشر النتائج، فإن التقرير جرى عرضه في مجلس الوزراء، وفي حلقة دراسية معنية بالنشر، وفي مقالات نشرت في الصحف، كما كان موضوع نقاش مفتوح في عدة مؤسسات على الصعيد الوطني.
    Le Secrétariat a participé à un séminaire d'information sur la loi relative à la justice juvénile organisée par le Département de la protection sociale avec le soutien du bureau de l'UNICEF au Ghana. UN شاركت الأمانة في حلقة دراسية معنية بالنشر عقدتها إدارة الرعاية الاجتماعية (برعاية اليونيسيف - غانا) بشأن قانون قضاء الأحداث.
    Le séminaire sur les politiques énergétiques et la gestion de l'énergie dans les pays arabes qui a eu lieu au Caire a aidé à mettre au point un programme régional de coopération technique pour le cinquième cycle. UN وساعدت حلقة دراسية معنية بسياسات الطاقة وادارتها في البلدان العربية عقدت في القاهرة في وضع تصميم لبرنامج التعاون التقني الاقليمي من أجل الدورة الخامسة.
    b) L'organisation d'un séminaire sur la gouvernance, la dévaluation et le développement en mai 1994; UN )ب( تنظيم حلقة دراسية معنية بأسلوب الحكم، وخفض سعر العملة، والتنمية في أيار/مايو ١٩٩٤؛
    Il renferme un aperçu général et une analyse des principaux problèmes abordés en octobre 1993 lors d'un séminaire sur l'acier organisé par l'OCDE avec les pays d'Europe centrale et orientale et les nouveaux Etats indépendants de l'ex-URSS. UN وهو يقدم نظرة اجمالية وتحليلا ﻷهم المسائل التي تطرقت اليها حلقة دراسية معنية بالفولاذ، نظمتها في تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع بلدان وسط وشرقي اوروبا والدول المستقلة حديثا في الاتحاد السوفياتي سابقا.
    Dans le cadre du suivi de la résolution, le Japon a accueilli un séminaire sur le désarmement nucléaire à Kyoto en décembre 1996, fournissant ainsi un lieu pour organiser des consultations préalables avant les réunions du Comité préparatoire. UN ومتابعة لهذا القرار استضافت حكومة اليابان حلقة دراسية معنية بنزع السلاح النـووي في كيوتو في كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٦، مما هيأ موقعـا ﻹجـراء مشاورات أولية استعدادا لاجتماعات اللجنة التحضيرية.
    En octobre 2008, le MASHAV - en coopération avec la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie (CICA) - a organisé un séminaire sur l'agriculture de pointe au service du développement. UN 27 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظمت وكالة ماشاف - بالتعاون مع المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا - حلقة دراسية معنية بالزراعة المتطورة من أجل التنمية.
    Le directeur a participé à un séminaire sur l'élaboration d'un nouveau mécanisme régional pour la lutte contre les discriminations; (ii) Conseil des droits de l'homme, groupes de travail sur la mise en place d'institutions, 5-16 février et 10-27 avril, Genève (Suisse). UN شارك المدير في حلقة دراسية معنية بصياغة آلية إقليمية جديدة بشأن مناهضة التمييز؛ ' 2` مجلس حقوق الإنسان، والأفرقة العاملة المعنية ببناء المؤسسات، 5-16 شباط/فبراير و 10-27 نيسان/أبريل، جنيف، سويسرا.
    Mai 2000 Mendoza (Argentine): intervenant à un séminaire sur la justice pour mineurs à l'Université d'Aconcagua sur la prise en charge des jeunes délinquants: une perspective internationale UN أيار/مايو 2000 مندوزا، الأرجنتين: متحدث في حلقة دراسية معنية بقضاء الأحداث في جامعة اكونكاغوا بشأن " رعاية المجرمين الأحداث: منظور دولي "
    Les magistrats ont en particulier participé à un séminaire sur la saisie des avoirs et le blanchiment de capitaux organisé à Munich par le Département de la justice américain, du 24 au 28 juin 2003. UN وعلى وجه الخصوص، شارك المدعون العامون بليختنشتاين في حلقة دراسية معنية بمصادرة الأصول وغسل الأموال، نظمتها وزارة العدل بالولايات المتحدة في مدينة ميونيخ (24-28 حزيران/يونيه 2003).
    Au cours de cette conférence, l’UNESCO a tenu un séminaire sur les droits culturels des populations autochtones, en coopération avec le Conseil same (organisation indigène). UN وفي أثناء انعقاد المؤتمر، نظمت اليونسكو حلقة دراسية معنية بالحقوق الثقافية للسكان اﻷصليين، وذلك بالتعاون مع منظمة معنية بالسكان اﻷصليين - تسمى " مجلس سآمي " .
    D'octobre à décembre 1999, M. Rabah a également pris part à plusieurs autres activités, notamment un séminaire sur le travail des enfants tenu en Jordanie, où il a exposé la position du Comité sur cette question. UN وفي الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 1999، شارك السيد رباح أيضاً في عدة أنشطة أخرى، بما فيها حلقة دراسية معنية بعمل الأطفال عقدت في الأردن حيث قدم عرضاً بين فيه موقف اللجنة من هذه القضية.
    En 1996, le Comité a organisé une série de réunions axées sur l'avenir. C'est ainsi qu'un séminaire sur l'assistance au peuple palestinien, a été organisé au Caire; un colloque des ONG d'Amérique du Nord, un colloque des ONG européennes et une réunion internationale des ONG d'Europe se sont tenus ici à New York et à Genève. UN وفي عام ١٩٩٦ قامت اللجنة بتنظيم سلسلة من الاجتماعات التطلعية وهي: حلقة دراسية معنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، عقدت في القاهرة؛ ندوة للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين، عقدت بنيويورك؛ ندوة للمنظمات غير الحكومية اﻷوروبية واجتماع دولي للمنظمات غير الحكومية عقدا في جنيف.
    Le Conseil avait donc décidé de convoquer un séminaire sur les arrangements économiques régionaux et leurs relations avec le système commercial multilatéral, dont le principal objectif était d'évaluer les conséquences du régionalisme croissant pour le commerce et le développement des pays en développement, ainsi que pour le système commercial multilatéral, et d'étudier d'éventuels critères pour leur traitement au niveau multilatéral. UN وتلبية لهذا الطلب قرر المجلس أن يعقد حلقة دراسية معنية بالترتيبات الاقتصادية الاقليمية وعلاقتها بالنظام التجاري المتعدد اﻷطراف. ولذلك فإن الغرض اﻷساسي من هذه الحلقة الدراسية هو تقييم آثار الاقليمية المتنامية على تجارة وتنمية البلدان النامية، فضلاً عن النظام التجاري المتعدد اﻷطراف واستكشاف المعايير الممكنة للتصدي لها على المستوى المتعدد اﻷطراف.
    La Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec le PNUD, a organisé un séminaire sur l'intégration des sexospécificités dans les programmes de gouvernance et de lutte contre la pauvreté du Bureau Afrique du PNUD. UN 35 - ونظمت شعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حلقة دراسية معنية بمراعاة تعميم المنظور الجنساني في البرامج المعنية بالحكم ومكافحة الفقر التي يضطلع بها فرع أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي(2).
    Un séminaire de validation aura lieu en juin 2003, qui adoptera également le plan national des droits de l'homme de la République centrafricaine. UN وفي حزيران/يونيه 2003، ستعقد حلقة دراسية معنية بإجراءات التصديق، وستقوم هذه الحلقة أيضا بإقرار الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    14. séminaire de présentation du projet sur le microcrédit, prévu en février 1998 à Luanda. b) Organisations non gouvernementales UN 14 - حلقة دراسية معنية بتقديم المشروع المتعلق بـ " تقديم الائتمان للمشاريع الصغيرة جدا " ، المزمع للواندا، شباط/فبراير عام 1998.
    9. Le Centre japonais pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération a tenu en septembre 2005 un séminaire d'une durée de deux jours en vue de mieux faire comprendre les tendances récentes du désarmement et de la non-prolifération, essentiellement à l'intention de ceux qui souhaitent jouer un rôle actif dans ce domaine à l'avenir. UN 9 - عقد مركز تعزيز نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة في اليابان، في أيلول/سبتمبر 2005 وعلى مدى يومين، حلقة دراسية معنية بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، بهدف تعميق الوعي بالاتجاهات الحديثة في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة لدى من يودون القيام بدور نشط في هذا المجال في المستقبل بصورة رئيسية.
    En avril 2001, le Centre a assisté au séminaire sur les armes légères et les armes de destruction de masse tenu à Buenos Aires. UN 14 - وفي نيسان/أبريل 2001، حضر المركز حلقة دراسية معنية بالأسلحة الصغيرة وأسلحة الدمار الشامل، في بوينس آيرس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus