"خمس قضايا" - Traduction Arabe en Français

    • cinq affaires
        
    • cinq questions
        
    • cinq cas
        
    • cinq d
        
    • cinq procès
        
    • cinq procédures
        
    • cinq dossiers
        
    • cinq de ces affaires
        
    • cinq des
        
    • cinq problèmes
        
    • dans cinq
        
    • de cinq appels
        
    La Cour a aussi rendu quelques ordonnances fixant des délais et elle a tenu les audiences contradictoires dans cinq affaires. UN وباﻹضافة إلى ذلك، صدرت بعض اﻷحكام بشأن إعطاء مهل زمنية. وعُقدت جلسات استماع في خمس قضايا.
    Des procès sont en cours contre six personnes, dans cinq affaires. UN ولا تزال تجري محاكمة ستة أشخاص في خمس قضايا.
    Les Chambres de première instance ont rejeté les demandes du Procureur du TPIR tendant au renvoi de cinq affaires au Rwanda. UN وقد رفضت الدوائر الابتدائية طلبات المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المتعلقة بإحالة خمس قضايا إلى رواندا.
    Dans ce contexte, il existe au moins cinq questions qui méritent un examen prioritaire approfondi en 2004. UN وقال إن خمس قضايا على الأقل بحاجة إلى مناقشتها مناقشة جادة وعلى أساس من الأولوية في غضون عام 2004.
    En 2004, cinq cas ont été soumis - quatre relatifs au harcèlement sexuel et un concernant la discrimination fondée sur le sexe. UN وفي عام 2004 كان هناك خمس قضايا: منها أربع قضايا تحرش جنسي وقضية واحدة تمييز على أساس جنسي.
    À ce titre, les tribunaux ont été saisis de cinq affaires et cinq personnes ont fait l'objet de poursuites pénales. UN وفي هذا الصدد، رُفعت دعاوى أمام المحاكم في خمس قضايا وتعرّض خمسة أشخاص للملاحقة الجنائية.
    Entre 2005 et 2007, cinq affaires de ce type ont été traitées sans qu'elles donnent lieu à inculpation. UN وفي الفترة من سنة 2005 إلى سنة 2007، جرى تناول خمس قضايا تتعلق بهذه الجريمة.
    Par conséquent, cinq affaires, que le TPIR pensait pouvoir renvoyer, resteront finalement inscrites au rôle du tribunal. UN وبالتالي، فقد ظل على جدول دعاوى محكمة رواندا خمس قضايا كان يعتقد أنها من الممكن ترشيحها للإحالة.
    Au cours de la période considérée, cinq affaires dans lesquelles étaient impliqués des fonctionnaires de l'ONU ont été signalées aux États Membres. UN وأحيلت إلى الدول الأعضاء في الفترة المشمولة بالتقرير خمس قضايا تخص مسؤولين في الأمم المتحدة.
    Équateur Constatations concluant à des violations dans cinq affaires: UN آراء في خمس قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Équateur Constatations concluant à des violations dans cinq affaires: UN إكوادور: آراء في خمس قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    cinq affaires figurent présentement au rôle de la Chambre d'appel. UN ولا تزال خمس قضايا معروضة حاليا على دائرة الاستئناف بحاجة إلى البت فيها.
    Les procureurs fédéraux n'ont pas requis la peine de mort dans les cinq affaires jugées mettant en cause des Blancs. UN ولم يوص المدعون العامون الفيدراليون بطلب الحكم بعقوبة الإعدام في خمس قضايا موضع وكان فيه المدعى عليهم من البيض.
    Il examine en moyenne cinq affaires pénales ou civiles néozélandaises chaque année. UN وهي تنظر في ما متوسطه خمس قضايا جنائية ومدنية كل سنة.
    Au cours de la période considérée, le Bureau était saisi de cinq affaires distinctes qui appelaient une coordination avec les services répressifs locaux. UN ويوجد لدى المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير خمس قضايا منفصلة تتطلب التنسيق مع السلطات المحلية لإنفاذ القانون.
    Je voudrais mettre en exergue cinq questions que le Gouvernement suédois juge importantes. UN واسمحوا لي أن أبين خمس قضايا هامة للحكومة السويدية.
    L'administration pénitentiaire avait enquêté au fil des ans sur cinq cas de mort violente de détenus. UN وعلى مدى سنوات، حققت سلطات السجون في خمس قضايا تتعلق بوفاة نزلاء في السجون في حوادث عنيفة.
    Les affaires contentieuses susvisées provenaient de toutes les régions du monde : cinq d'entre elles opposaient des États latinoaméricains, deux des États européens, deux des États africains, une des États asiatiques, tandis qu'une autre revêtait un caractère intercontinental. UN وعرضت قضايا المنازعات السالفة الذكر من شتى أنحاء العالم: خمس قضايا بين دول من أمريكا اللاتينية، وقضيتان بين دول أوروبية، وقضيتان بين دول أفريقية، وقضية واحدة بين دولتين آسيويتين، في حين تتسم القضية الباقية بطابع مشترك بين القارات.
    Quatre accusés ont été condamnés à l'issue de trois procès en première instance et neuf autres à l'issue de cinq procès en appel. UN وقد أدين أربعة متهمين في محاكمات ابتدائية وحوكم تسعة متهمين في خمس قضايا في مرحلة الاستئناف.
    73. cinq procédures pénales avaient été engagées à propos des violences et des mauvais traitements imputés à des policiers. UN 73- وجرى التحقيق في خمس قضايا جنائية في الادعاءات المتعلقة بالضرب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية من جانب الشرطة.
    Le Ministère public a réparti les plaintes entre ses 35 bureaux du district métropolitain, attribuant quatre à cinq dossiers à chacun. UN ووزعت النيابة العامة هذه الشكاوى على مراكز النيابة العامة في مقاطعة العاصمة والبالغة ٣٥ مركزا، بحيث اضطلع كل مركز منها بأربع أو خمس قضايا.
    Le Bureau de l'Inspecteur général a estimé que cinq de ces affaires ne relevaient pas de sa compétence. UN ورأى مكتب المفتش العام أن خمس قضايا تخرج عن نطاق اختصاصه.
    Des jugements définitifs ont été rendus dans cinq des six affaires renvoyées en Bosnie-Herzégovine. UN وقد أُنجزت خمس قضايا من القضايا الستّ المُحالة إلى البوسنة والهرسك بقرارات نهائية.
    Aujourd'hui, je traiterai de cinq problèmes pressants. UN سأتناول اليوم خمس قضايا ملحة.
    La Chambre d'appel reste saisie de cinq appels au fond évoqués dans le dernier rapport annuel : Le Procureur c. Vujadin Popović et consorts, Le Procureur c. Zdravko Tolimir, Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, Le Procureur c. UN 37 - ولا تزال قيد النظر أمام دائرة الاستئناف خمس قضايا كانت قد نوقشت في التقرير السنوي السابق، وهي قضايا المدعي العام ضد فويادين بوبوفيتش وآخرين، والمدعي العام ضد زدرافكو توليمير، والمدعي العام ضد يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، والمدعي العام ضد ميتشو ستانيشيتش وستويان زوبليانين، والمدعي العام ضد يادرانكو برليتش وآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus