"دعا وفد" - Traduction Arabe en Français

    • convoquées par la délégation
        
    • invite la délégation
        
    • convoquée par la délégation
        
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à la protection des migrants (Troisième Commission) (convoquées par la délégation du Mexique) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بحماية المهاجرين (اللجنة الثالثة) (دعا وفد المكسيك إلى إجرائها)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها)
    Cela dit, il invite la délégation togolaise à répondre aux questions orales des membres du Comité. UN ولكنه دعا وفد توغو إلى الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفوياً.
    2. Le Président invite la délégation suisse à poursuivre ses réponses aux questions posées par les membres du Comité à la séance précédente. UN 2- الرئيس: دعا وفد سويسرا إلى مواصلة عرض ردوده على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    7. Le PRÉSIDENT invite la délégation guatémaltèque à répondre aux questions qui ont été posées par les membres du Comité. UN 7- الرئيس دعا وفد غواتيمالا إلى الإجابة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la protection et l'aide nécessaires aux personnes déplacées à l'intérieur du pays (Troisième Commission) (convoquée par la délégation de la Norvège) UN جلسة يعقدها مقدّمــو مشروع القـرار المتعلق بتوفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا (اللجنة الثالثة) (دعا وفد النرويج إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد هولندا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Consulations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale dans la lutte contre la drogue, au titre du point 98 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation du Mexique) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا وفد المكسيك إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements, au titre du point 90 aa) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation des Pays-Bas) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، في إطار البند 90 (أأ) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد هولندا إلى إجرائها)
    Consultations officieuses " officieuses " sur le projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire, au titre du point 108 d) de l'ordre du jour (convoquées par la délégation de la Fédération de Russie) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à la coopération internationale dans la lutte contre la drogue, au titre du point 98 de l'ordre du jour (convoquées par la délégation du Mexique) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات، في إطار البند 98 من جدول الأعمال (دعا وفد المكسيك إلى إجرائها)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها)
    54. Le PRÉSIDENT invite la délégation guatémaltèque et les membres de Comité à terminer l'examen du rapport à la séance suivante. UN 54- الرئيس دعا وفد غواتيمالا وأعضاء اللجنة إلى الانتهاء من النظر في التقرير في الجلسة التالية.
    2. Le PRESIDENT invite la délégation azerbaïdjanaise à répondre aux questions posées oralement par les membres du Comité. UN ٢- الرئيس دعا وفد أذربيجان إلى الرد على اﻷسئلة الشفهية التي طرحها أعضاء اللجنة.
    15. Le PRESIDENT invite la délégation française à répondre aux questions figurant dans la partie I de la liste de questions (M/CCPR/C/60/Q/FRA/2). UN Page ٥١- الرئيس: دعا وفد فرنسا إلى اﻹجابة عن اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة المسائل (M/CCPR/C/60/Q/FRA/2).
    4. Le PRESIDENT invite la délégation du Pérou à répondre aux remarques faites par les membres du Comité sur la première partie de la liste de points. UN ٤- الرئيس دعا وفد بيرو الى الرد على تعليقات أعضاء اللجنة على الجزء اﻷول من قائمة القضايا.
    36. Le PRESIDENT invite la délégation lettonne à continuer de répondre aux questions du Comité, en commençant par celles qui concernent la naturalisation. UN ٦٣- الرئيس دعا وفد لاتفيا إلى مواصلة اﻹجابة عن أسئلة اللجنة، بدءاً باﻷسئلة المتعلقة بالتجنس.
    Le Président invite la délégation néo-zélandaise à continuer de répondre aux questions orales que les membres du Comité lui ont posées à la séance précédente quant aux points 1 à 16 de la liste des points à traiter. UN 2 - الرئيس: دعا وفد نيوزيلندا إلى مواصلة ردوده على الأسئلة الشفوية المطروحة في الجلسة السابقة من قبل أعضاء اللجنة بصدد الأسئلة من 1 إلى 16 المدرجة على قائمة المسائل.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " La situation des et l'aide aux enfants palestiniens " , au titre du point 67 de l'ordre du jour (Troisième Commission) (convoquée par la délégation de la Palestine) UN جلسة يعقدها مقدّمــو مشروع القـرار المعنون " حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم " في إطار البند 67 من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا وفد فلسطين إلى إجرائها)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus