"دورة إعلامية" - Traduction Arabe en Français

    • séances d'information
        
    • Réunion d'information
        
    • réunions d'information
        
    • une session d'information
        
    • une séance d'information
        
    • sessions d'information
        
    • session d'information à l'
        
    :: Organisation de 1 456 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence, à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission UN :: تنظيم ما مجموعه 456 1 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    :: Organisation de 416 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission UN :: تنظيم ما مجموعه 416 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d’information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN إحاطة إعلامية ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث دورة إعلامية ﻷعضاء مجلس اﻷمن بشأن المجلس.
    L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) organise une réunion d’information sur le Conseil de sécurité pour les membres du Conseil. UN دورة إعلامية ينظم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث دورة إعلامية ﻷعضاء مجلس اﻷمن بشأن المجلس.
    :: Tenue de 24 réunions d'information pour sensibiliser le personnel de la mission aux questions de sécurité et lui présenter les plans d'urgence UN :: عقد 24 دورة إعلامية للتوعية بالمسائل الأمنية وإعداد خطط الطوارئ لجميع موظفي البعثة
    Cela étant, il a organisé en 2007 une session d'information sur ces questions et sur la déontologie, avec le concours de son propre juriste, à l'intention du personnel. C. Remerciements UN ومع ذلك، نظّم المركز في عام 2007 دورة إعلامية للموظفين تناولت هذه المواضيع وكذلك موضوع الأخلاقيات بمشاركة محامي المركز.
    Le Centre d'information des Nations Unies de Brazzaville a organisé pour les professeurs d'histoire des lycées une séance d'information consacrée à l'histoire et aux causes du génocide, et aux moyens de lutter contre le racisme, l'intolérance et l'exclusion. UN نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل دورة إعلامية لمدرسي التاريخ في المدارس الثانوية عن أسباب الإبادة الجماعية ونتائجها، والسبل التي يمكن بها مكافحة العنصرية والتعصب والإقصاء.
    :: Organisation de 12 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence destinées à l'ensemble du personnel de la FINUL UN :: تنظيم ما مجموعه 12 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد القوة
    Organisation de 416 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission UN تنظيم ما مجموعه 416 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    :: Organisation de 52 séances d'information pour sensibiliser tout le personnel aux questions de sécurité et l'aviser des consignes applicables en cas d'urgence UN :: تنظيم ما مجموعه 52 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    Organisation de 12 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence destinées à l'ensemble du personnel de la FINUL séances d'information ont été organisées. UN عقد ما مجموعه 12 دورة إعلامية بشأن التوعية الأمنية وخطط الطوارئ البديلة لجميع أفراد القوة
    Organisation de 416 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission UN تنظيم 416 دورة إعلامية بشأن التوعية الأمنية وخطط الطوارئ لجميع موظفي البعثة
    :: Organisation de 242 séances d'information sur les questions de sécurité et les plans d'urgence pour tout le personnel de la Mission UN :: تنظيم ما مجموعه 242 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    Réunion d'information sur la documentation UN دورة إعلامية عن وثائق الأمم المتحدة
    29. La représentante du Luxembourg, parlant au nom de l'Union européenne, a suggéré, concernant la préparation des sessions de la Commission, qu'une Réunion d'information à l'intention des Etats membres soit organisée trois semaines avant chaque session. UN ٩٢- واقترحت ممثلة لكسمبرغ، متحدثة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، عقد دورة إعلامية للدول اﻷعضاء قبل كل اجتماع للجنة بثلاثة أسابيع، في إطار اﻹعداد لاجتماعات اللجنة.
    Projet de formation continue de l'UNITAR dans le domaine des technologies de l'information - - Réunion d'information UN مشروع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) للتعليم المتواصل في مجال تكنولوجيا المعلومات - دورة إعلامية
    Tenue de 24 réunions d'information et de sensibilisation aux problèmes de sécurité et à la nécessité, pour l'ensemble du personnel de la mission, d'avoir un plan pour les situations d'urgence UN تقديم ما مجموعه 24 دورة إعلامية للتوعية الأمنية وخطط الطوارئ لجميع موظفي البعثة
    421 réunions d'information sur la sécurité et les plans d'urgence ont été organisées à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission. UN جرى تنظيم 421 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة
    :: Tenue de 12 réunions d'information destinées à sensibiliser le personnel de la Mission à la sécurité et aux plans d'urgence UN :: تنظيم 12 دورة إعلامية لجميع أفراد البعثة بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ
    Les auditeurs résidents nouvellement nommés ont quant à eux participé à une session d'information d'une semaine portant sur le Bureau des services de contrôle interne et le Département des opérations de maintien de la paix. UN وحضر مراجعو الحسابات المقيمون المعينون حديثا دورة إعلامية استمرت أسبوعا عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    C'est ainsi qu'une séance d'information a été organisée, lors du dixième cycle des négociations de Genève, pour examiner les aspects techniques des visites exploratoires et la pratique internationale connexe, afin de promouvoir un dialogue de fond sur la question. UN ومن الأمثلة على هذه الجهود تنظيم دورة إعلامية خلال الجولة العاشرة لمباحثات جنيف عن الجوانب التقنية لزيارات " الموقع " وما يتصل بها من ممارسات دولية، بهدف تعزيز الحوار المهني بشأن هذه المسألة.
    Elle a organisé 170 sessions d'information sur la sécurité, les plans d'urgence et la sécurité incendie à l'intention des organismes, fonds et programmes des Nations Unies, des organisations non gouvernementales internationales et des agents du Gouvernement soudanais. UN وقد نظمت العملية المختلطة 170 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ والسلامة من الحرائق لفائدة الوكالات والصناديق والبرامج والمنظمات غير الحكومية الدولية إضافة إلى موظفين في حكومة السودان.
    session d'information à l'intention du personnel des missions des membres et des observateurs du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus