Le Comité a commencé à examiner en première lecture à sa quatre-vingt-dix-septième session le projet soumis par le Rapporteur, M. O'Flaherty. | UN | وبدأت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة التي قدمها المقرر، السيد أوفلاهرتي، أثناء القراءة الأولى في دورتها السابعة والتسعين. |
Le Comité a commencé à examiner en première lecture, à sa quatre-vingt-dix-septième session, le projet soumis par le Rapporteur, M. O'Flaherty. | UN | وبدأت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة التي قدمها المقرر، السيد أوفلاهرتي، أثناء القراءة الأولى في دورتها السابعة والتسعين. |
7.1 Le 6 octobre 2009, à sa quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | 7-1 نظرت اللجنة في مقبولية هذا البلاغ في دورتها السابعة والتسعين المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
L'intégralité des informations sur la procédure de suivi engagée par le Comité depuis la quatre-vingt-septième session (juillet 2006) est présentée dans le tableau figurant en annexe au présent rapport. | UN | ويرد في الجدول المدرج في المرفق بهذا التقرير جميع ما توفر من معلومات عن إجراء المتابعة الذي شرعت فيه اللجنة منذ دورتها السابعة والتسعين (تموز/يوليه 2006). رد أو تدبير يبعث على الرضا |
1.2 Le 6 octobre 2009, à la quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a déclaré la communication recevable en ce qu'elle soulevait des questions au regard des articles 25 et 26 du Pacte. | UN | 1-2 وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قررت اللجنة في دورتها السابعة والتسعين أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادتين 25 و26 من العهد. |
7.1 Le 6 octobre 2009, à sa quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | 7-1 نظرت اللجنة في مقبولية هذا البلاغ في دورتها السابعة والتسعين المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
6.1 Le 7 octobre 2009, à sa quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a considéré la communication recevable. | UN | 6-1 اعتبرت اللجنة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009 خلال دورتها السابعة والتسعين أن البلاغ مقبول. |
6.1 Le 7 octobre 2009, à sa quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a déclaré la communication recevable. | UN | 6-1 اعتبرت اللجنة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009 خلال دورتها السابعة والتسعين أن البلاغ مقبول. |
6.1 Le 6 octobre 2009, à sa quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | 6-1 في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ في دورتها السابعة والتسعين. |
Constatations adoptées par le Comité à sa quatre-vingt-dix-septième session, 12-30 octobre 2009 | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والتسعين المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
Lors de sa quatre-vingt-dix-septième session en octobre 2009, le Comité des droits de l'homme a décidé d'adopter cette procédure facultative. | UN | وفي دورتها السابعة والتسعين التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2009، قررت لجنة حقوق الإنسان اعتماد هذا الإجراء الاختياري. |
39. À sa quatre-vingt-dix-septième session, en octobre 2009, le Comité a commencé à examiner le projet de directives révisées pour l'établissement des rapports et en a poursuivi l'examen à la quatre-vingt-dix-huitième session. | UN | 39- وبدأت اللجنة، في دورتها السابعة والتسعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2009، مناقشة مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير وواصلت هذه المناقشة في دورتها الثامنة والتسعين. |
2. Mme Kang Kyung-Wha (Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme) dit que la Haut-Commissaire regrette de n'avoir pu être présente et adresse au Comité tous ses vœux de succès pour sa quatre-vingt-dix-septième session. | UN | 2- السيدة كانغ كيونغ - وا (نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان) قالت إن المفوضة السامية تأسف لعدم تمكنها من الحضور وتوجه إلى اللجنة كامل تمنياتها بالنجاح في دورتها السابعة والتسعين. |
Une première lecture du projet d'observation générale a été effectuée par le Comité des droits de l'homme à sa quatre-vingt-dix-septième session, tenue du 12 au 30 octobre 2009. | UN | وشرعت اللجنة في القراءة الأولى لمشروع التعليق العام في دورتها السابعة والتسعين المعقودة من 12 إلى30 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
46. À sa quatre-vingt-dix-septième session, en octobre 2009, le Comité a commencé à examiner le projet de directives révisées pour l'établissement des rapports et en a poursuivi l'examen à la quatre-vingt-dix-huitième session. | UN | 46- وبدأت اللجنة، في دورتها السابعة والتسعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2009، مناقشة مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير وواصلت هذه المناقشة في دورتها الثامنة والتسعين. |
51. À sa quatre-vingt-dix-septième session, en octobre 2009, le Comité a commencé à examiner le projet de directives révisées pour l'établissement des rapports et en a poursuivi l'examen à la quatre-vingt-dix-huitième session. | UN | 51- وبدأت اللجنة، في دورتها السابعة والتسعين المعقودة في تشرين الأول/ أكتوبر 2009، مناقشة مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير وواصلت هذه المناقشة في دورتها الثامنة والتسعين. |
À sa quatre-vingt-dix-septième session, en octobre 2009, le Comité a commencé à examiner le projet de directives révisées pour l'établissement des rapports et en a poursuivi l'examen à la quatre-vingt-dix-huitième session. | UN | 49- وبدأت اللجنة، في دورتها السابعة والتسعين المعقودة في تشرين الأول/ أكتوبر 2009، مناقشة مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير وواصلت هذه المناقشة في دورتها الثامنة والتسعين. |
L'intégralité des informations sur la procédure de suivi engagée par le Comité depuis la quatre-vingt-septième session (juillet 2006) est présentée dans le tableau figurant en annexe au présent rapport. | UN | ويرد في الجدول المدرج في المرفق بهذا التقرير جميع ما توفر من معلومات عن إجراء المتابعة الذي شرعت فيه اللجنة منذ دورتها السابعة والتسعين (تموز/يوليه 2006). |
1.2 Le 6 octobre 2009, à la quatre-vingt-dix-septième session, le Comité a déclaré la communication recevable en ce qu'elle soulevait des questions au regard des articles 25 et 26 du Pacte. | UN | 1-2 وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قررت اللجنة في دورتها السابعة والتسعين أن البلاغ مقبول في حدود ما يثيره من مسائل في إطار المادتين 25 و26 من العهد. |
Mme Keller, rappelant les débats de la quatre-vingt-dix-septième session au sujet du projet de directives révisées, appelle l'attention sur les paragraphes intégrant déjà des changements approuvés, à savoir les paragraphes 14 et 15 concernant les rapports circonscrits établis à partir de listes des points à traiter ainsi que le paragraphe 25, qui contient maintenant une proposition émanant de Mme Wedgwood soumise au Comité pour examen. | UN | 3 - السيدة كيلر: قامت، في معرض إشارتها لمناقشات اللجنة في دورتها السابعة والتسعين بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة، بلفت الانتباه إلى الفقرات التي أُدخلت فيها تغييرات مُوافق عليها، وهما الفقرتان 14 و 15 بشأن التقارير المركّزة المبنية على الردود على قوائم المسائل، والفقرة 25 التي تشتمل الآن على اقتراح مقدم من السيدة ويدجوود لنظر اللجنة. |