DOCUMENTS REÇUS PAR LE COMITÉ À ses soixante-huitième | UN | الوثائق التي تلقتها اللجنة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة |
Par sa résolution 67/144, l'Assemblée générale a prié la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences de lui présenter un rapport annuel à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions. | UN | وفي قرارها 67/144، طلبت الجمعية العامة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين. |
À ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions, la Division lui avait remis des rapports sur différentes définitions envisageables pour le niveau limite considéré aux fins du dégrèvement. | UN | وقد قدّمت شعبة الإحصاءات تقارير إلى اللجنة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين عن التعريفات البديلة لعتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
497. Le Comité a examiné ce point de l'ordre du jour à ses soixantehuitième et soixanteneuvième sessions. | UN | 497- نظرت اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين. |
499. Le Comité a examiné la question du suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée à ses soixantehuitième et soixanteneuvième sessions. | UN | 499- نظرت اللجنة في أثناء دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين في مسألة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
VII. DOCUMENTS REÇUS PAR LE COMITÉ À ses soixante-huitième ET SOIXANTE-NEUVIÈME SESSIONS EN APPLICATION DE L'ARTICLE 15 DE | UN | السابع- الوثائق التي تلقتها اللجنة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين وفقاً للمادة 15 |
Il rappelle également que, lors de ses délibérations sur les conditions d'emploi à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions, la Commission a examiné le projet de code de déontologie établi par le Comité de déontologie. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ناقشت، أثناء مداولاتها بشأن شروط الخدمة التي أجرتها في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين، مشروع مدونة الأخلاقيات التي أعدتها لجنة الأخلاقيات. |
24. Prie la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences de lui présenter un rapport annuel à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions; | UN | " 24 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛ |
26. Prie la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences de lui présenter un rapport annuel à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions; | UN | 26 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛ |
a) Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions : Supplément no 18 (A/61/18); | UN | (أ) تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين: الملحق رقم 18 (A/61/18)؛ |
19. Les décisions ci-après ont été adoptées par le Comité au titre de l'alerte rapide et de la procédure d'urgence à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions: | UN | 19- واعتمدت اللجنة المقررات التالية في إطار إجراءات الإنذار المبكّر والإجراءات العاجلة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين: |
Les dépenses ont été estimées en fonction du volume des activités approuvées pour 2012, sans préjudice des décisions concernant le programme de travail pour 2014-2015 que l'Assemblée prendra à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions. | UN | ودون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2014-2015، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2012. |
24. Salue également le travail accompli par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, ainsi que les rapports qu'il lui a présentés à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions; | UN | 24 - ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وبتقريريه المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين()؛ |
23. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions, un rapport sur la situation dans le monde en ce qui concerne les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, assorti de recommandations quant aux mesures qui permettraient de lutter plus efficacement contre ce phénomène; | UN | 23 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية؛ |
13. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a abordé les questions concernant la double discrimination à laquelle sont confrontées les femmes et la dimension sexiste de la discrimination raciale sexiste dans plus de la moitié des observations finales qu'il a adoptées à l'issue de l'examen des rapports d'États parties au cours de ses soixante-huitième et soixanteneuvième sessions (2006). | UN | 13- أشارت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى التمييز المزدوج الذي تتعرض لـه المرأة وإلى قضايا التمييز العنصري المتصلة بنوع الجنس في أكثر من نصف الملاحظات الختامية التي اعتمدتها بشأن تقارير الدول الأطراف أثناء دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين (2006). |
4. Prie la Commission de lui rendre compte, dans le rapport annuel qu'elle lui soumettra durant la partie principale de ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions, des progrès, des constatations préliminaires et des aspects administratifs relatifs à l'examen d'ensemble, et de lui présenter les conclusions et recommandations finales dès que possible, mais au plus tard durant la partie principale de sa soixante-dixième session; | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين، في سياق تقريرها السنوي، بالتقدم المحرز في الاستعراض الشامل ونتائجه الأولية وجوانبه الإدارية وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية عن النتائج والتوصيات النهائية للاستعراض الشامل في أسرع وقت ممكن وفي موعد أقصاه فترة الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛ |
X.10 Le Comité consultatif rappelle que l'Assemblée générale a prié la CFPI de lui rendre compte, dans le rapport annuel qu'elle lui soumettra durant la partie principale de ses soixante-huitième et soixante neuvième sessions, de l'examen de l'ensemble des prestations offertes aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (résolution 67/257, par. 4). | UN | عاشرا-10 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقارير عن استعراضها الشامل لمجموعة عناصر الأجر لموظفي الفئات الفنية والفئات العليا خلال الجزء الرئيسي من دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين (القرار 67/257، الفقرة 4). |
4. Prie la Commission de lui rendre compte, dans le rapport annuel qu'elle lui soumettra durant la partie principale de ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions, des progrès, des constatations préliminaires et des aspects administratifs relatifs à l'examen d'ensemble, et de lui présenter ses conclusions et recommandations finales dès que possible, mais au plus tard durant la partie principale de sa soixante-dixième session ; | UN | 4 - تطلب إلى اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين، في سياق تقريرها السنوي، بالتقدم المحرز في الاستعراض الشامل ونتائجه الأولية وجوانبه الإدارية وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية عن النتائج والتوصيات النهائية للاستعراض الشامل في أسرع وقت ممكن وفي موعد أقصاه الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛ |
26. Prie la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences de lui présenter un rapport annuel à ses soixantehuitième et soixanteneuvième sessions ; | UN | 26 - تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين؛ |
23. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à ses soixantehuitième et soixanteneuvième sessions, un rapport sur la situation dans le monde en ce qui concerne les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, assorti de recommandations quant aux mesures qui permettraient de lutter plus efficacement contre ce phénomène ; | UN | 23 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يتعلق بالإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية؛ |
LA CONVENTION 128 VIII. RAPPORTEURS POUR LES ÉTATS PARTIES DONT LE COMITÉ A EXAMINÉ LES RAPPORTS OU LA SITUATION, DANS LE CADRE DE LA PROCÉDURE DE BILAN, À ses soixantehuitième ET SOIXANTENEUVIÈME SESSIONS 129 | UN | الثامن- المقررون القطريون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين والمعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة بموجب إجراء الاستعراض في تينك الدورتين 152 |