"ذو طابع عام" - Traduction Arabe en Français

    • est de nature générale
        
    • de caractère général
        
    • son caractère général
        
    • un caractère général
        
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à la discrétion de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Le modèle est de nature générale dans la mesure où il prévoit un certain nombre de méthodes différentes de coopération policière. UN وهذا الاتفاق النموذجي ذو طابع عام من حيث أنه ينصّ على عدد من طرائق التعاون المختلفة بين أجهزة الشرطة.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à la discrétion de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    La Constitution énonce deux notions essentielles, l'une de caractère ethnique et anthropologique et l'autre de caractère général. UN ينص الدستور على مفهومين أساسيين، احدهما ذو طابع اثني وانثروبولوجي واﻵخر ذو طابع عام.
    A son avis, le terme de réparation, de par son caractère général, embrassait tous les autres; ce terme générique était d'ailleurs employé tant en droit international qu'en droit interne. UN وقال إن مصطلح " الجبر " ذو طابع عام وإنه يشمل جميع المصطلحات اﻷخرى المشار اليها؛ وإن هذا المصطلح النوعي مستخدم في القانون الدولي والقانون المحلي، على حد سواء.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص هو ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من قبل اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص هو ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من قبل اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص هو ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من قبل اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à la discrétion de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à la discrétion de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام وممارسته لا تخضع لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à la discrétion de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    Cette compétence est de nature générale et son exercice par le Comité n'est pas soumis à l'appréciation de l'État partie. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    Le Code pénal salvadorien comprend des dispositions de caractère général et par conséquent n'érige pas en infraction la violation de l'embargo, d'autres délits étant visés aux articles 343, 344, 345, 346, 346B, 347, 262B, 267 et 268. UN قانوننا الجنائي ذو طابع عام وهو لا يعتبر انتهاك الحظر جريمة بحد ذاتها ولكن انتهاكه يمكن تجريمه استناد إلى المواد 343 و 344 و 345 و 346 و 346 باء و 262 باء و 267 و 268.
    Parmi les État ayant répondu que la définition de leur législation interne n'était pas conforme à celle du Protocole, l'Albanie a expliqué que la définition donnée dans sa réglementation militaire était plus étroite en raison de son caractère général. UN 21- ومن بين الدول التي أفادت بأن تعاريفها الداخلية للذخيرة لا تتمشى مع التعريف الوارد في البروتوكول، ذكرت ألبانيا أن التعريف المدرج في لوائحها التنظيمية العسكرية ذات الصلة أضيق لأنه ذو طابع عام.
    Toutefois, cette obligation concerne la coopération entre les États et a un caractère général. UN إلا أن هذا الواجب توسع ليشمل التعاون بين الدول، وهو ذو طابع عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus