| Pourtant, l'euphorie s'efface progressivement, remplacée par une évaluation plus sobre des événements. | UN | ألا أن هذا الشعور بالرضا بدأ يتلاشى ليفسح الطريق أمام تقييم رزين لﻷحداث. |
| Slash est sobre, Eddie Van Halen... | Open Subtitles | * سلاش رزين حالياً , ايدي فان هيلين * سلاش عازف غيتار فرقة غونز-اند-روزيز * * ايدي فان هيلين عضو فرقة فان-هيلين * |
| Vous me vouliez clean et sobre. | Open Subtitles | انتم الذين اردتوني واعي و رزين |
| C'est pour être clean et sobre. | Open Subtitles | دوين رييد ؟ هذا ما يبقيني رزين |
| Et vous ne vous en rendez pas compte car je suis clean depuis que je vous connais. | Open Subtitles | ويمكن أن يبدو الأمر غامضًا بالنسبة لك. لأنني كنتُ رزين مُنذ أن عرِفتك. |
| tu as été sobre pendant trois ans, d'accord ? | Open Subtitles | لقد كنت رزين على مدى ثلاث سنوات حسناً |
| Mon grand... Tu le sais comment que t'es ivre si t'es jamais sobre ? | Open Subtitles | كيف تقول انك ثمل وانت لم تكن رزين |
| J'ai donc l'espoir que cette < < Assemblée de la franchise > > sera le lieu d'une analyse sobre et implacable des conséquences humaines des grands régimes commerciaux et économiques appliqués à l'échelle mondiale pour les petits États à travers le monde. | UN | ولذلك آمل أن يكون هناك تحليل رزين وصارم في " جمعية الصراحة " هذه للعواقب الإنسانية لأنظمة التجارة والاقتصاد المهيمنة والملزمة عالميا على البلدان الصغيرة حول العالم. |
| Quand il était sobre, il ne l'a jamais été. | Open Subtitles | عندما كان رزين بل لم يكن |
| Tu sais, sobre. | Open Subtitles | انت تعلم , رزين |
| Tu es complètement sobre. | Open Subtitles | انك رزين للغاية |
| Toujours aussi sobre qu'un juge ? | Open Subtitles | ما زالَ رزين كالقاضيَ، حقّ؟ |
| - Il est sobre depuis 14 ans. | Open Subtitles | مضت عليه 14 سنة وهو رزين. |
| Et vous êtes sobre depuis combien de temps ? | Open Subtitles | وأنت الآن رزين منذ متى ؟ |
| Je veux pas être sobre ! | Open Subtitles | لا اريد ان اكون رزين |
| Je pensais que tu étais sobre. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك رزين (متيقظ) |
| Je suis sobre ! | Open Subtitles | أنا رزين! |