| "mon pote présent aux pires moments, qui m'a sauvé la peau." | Open Subtitles | رفيقى الذى كان معى خلال المواقف الصعبه,لن انسى ابدا |
| Bon, mon pote, voyons comment le souper. | Open Subtitles | حسنا,يا رفيقى لنرى ماذا سنتناول على العشاء |
| - Bien sûr, mon vieux. | Open Subtitles | أنت تعرف يا رفيقى |
| Tu es toujours mon cavalier pour la fête de demain soir ? | Open Subtitles | أمازلت تريد أن تكون رفيقى فى حفلة ليلة الغد ؟ |
| L'ami, tu es sûr qu'elle ne démarre pas ? | Open Subtitles | يا رفيقى أنت متأكد ان هذا الشيء لن يعمل؟ |
| Non, Mec, il se branle pour l'instant dans le garage de sa mère en pensant nous avoir effrayés. | Open Subtitles | لا يا رفيقى لقد سمعت صوت أحدهم يصرخ لديه |
| Charlie Riken. C'était mon compagnon de cellule. | Open Subtitles | شارلى رايكن لقد كان رفيقى فى الزنزانه |
| Voici Thomas Anderson, mon partenaire à l'école. | Open Subtitles | .هذا تومى اندرسون .هو رفيقى فى الرقص فى الاكاديميه |
| Pas de problème, mon pote. Je te couvre. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة يا رفيقى أنا أتكفل بمشاكلك |
| Je n'allais pas faire cette émission sans mon pote. | Open Subtitles | ويجب أن تأتى لا يمكننى الظهور فى برنامج كبير كهذا بدون رفيقى |
| Un peu mon pote. La réalité se tord selon le désir. C'était pour ça n'est-ce pas ? | Open Subtitles | قليلاً، يا رفيقى الحقيقةُ تنحنى للرَغْبة |
| T'en fais pas mon pote, je vais te sortir de là. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا سأخرجك من هنا هل أنت بخير يا رفيقى ؟ |
| Mon pote lui a amené le vice-chancelier d'Allemagne. | Open Subtitles | إصطحب رفيقى نائب رئيس الحكومة الألمانى إليها مره |
| Il l'embarque dans la camionnette, vieux. | Open Subtitles | إنهُ يأخذه إلى الشاحنة يا رفيقى. |
| Sympa, ta tenue vieux jeu. | Open Subtitles | انا احب هذا الزى القديم يا رفيقى |
| On est au Mexique, vieux! | Open Subtitles | ـ نحن فى المكسيك يا رفيقى ـ بالفعل ؟ |
| Tu veux bien être mon cavalier ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكون رفيقى ؟ |
| C'est... c'est mon cavalier. | Open Subtitles | لا, هذا هو انه رفيقى. |
| Doug, je suis vraiment de ton côté. Merci, mon ami. | Open Subtitles | دوج , انا الى جانبك فى الانتخابات شكرا رفيقى |
| Mec, il lui a transpercé le crâne, ça te suffit pas ? | Open Subtitles | رفيقى ، لقد صنع ثقباً فى رأسها و هو ما اخبرتك به |
| Hemant bhai... mon compagnon dans les périodes de solitudes. | Open Subtitles | أخى هيمانت... صديقى رفيقى فى أوقات الوحدة |