| Ted, Je me marie dans deux mois, et je panique, et t'es mon meilleur ami, et il faut que tu me pardonnes pour ça. | Open Subtitles | تيد .. انا سأتزوج بعد شهرين و انا مهتاجة و انت صديقي المفضل و يجب عليك مسامحتي على هذا |
| Je me marie aussi le 16 à, avec Bradford Meade. | Open Subtitles | أنا أيضاً سأتزوج في الـ16 لـــ برادفورد ميد |
| Je vais me marier, papi, et je vais certainement pas le faire avec les flics au cul. | Open Subtitles | سأتزوج يا رجل و أنا أتأكد ألا أحدث أي مشاكل |
| Je vais épouser quelqu'un pour pouvoir rester dans ce pays. | Open Subtitles | أنا سأتزوج أحدهم لأستطيع البقاء في هذا البلد |
| Oui. Ensuite, J'épouserai Bob Dole et on élèvera des pingouins à Guam. | Open Subtitles | صحيح , وبعدها سأتزوج من بوب دول وأربي بطاريق في غوام |
| J'épouse une fille qui n'était pas censée poser les yeux sur moi. | Open Subtitles | انني سأتزوج فتاة لم اكن لأحلم بأن تنظر الي مرتين في حياتي كلها |
| Si je voulais savoir exactement à quoi ma vie allait ressembler, j'épouserais un mec comme Peter. | Open Subtitles | لو كنت اريد ان اعرف كيف ستسير حياتى من البدايه للنهايه كنت سأتزوج رجل مثل بيتر |
| Nouvelle de dernière minute, Je me marie le mois prochain. | Open Subtitles | وفي خبر عاجل آخر أيضاً، سأتزوج الشهر المقبل. |
| Vous ne la connaissez pas. Je me marie et que vous avez perdu votre homme. | Open Subtitles | أنت لا تعرفها، سأتزوج أنا فيما خسرتِ أنتِ رجلكِ |
| Je sais que cette affaire est importante pour toi, alors j'ai passé autant de temps que je pouvais pour t'aider, mais Je me marie demain. | Open Subtitles | أستطيع الفهم أن هذه القضية مهمة لك لذا أمضيت وقتاً كثيراً كما أستطيع لمساعدتك ولكننى سأتزوج بالغد |
| Tu es mon ami depuis 16 ans, Je me marie, tu dois être mon témoin. | Open Subtitles | أنت صديقي من 16 عاماً يا ـ جون ـ وأنا سأتزوج أريدك أن تكون إشبيني |
| Je me marie en dehors du système grec, mais il en est tout à fait digne. | Open Subtitles | لا فى الواقع سأتزوج من خارج المجموعة ولكنه رائع للغاية |
| Tu te trompes de jour. Je me marie vendredi à 18 h 30. | Open Subtitles | لكن أيامك خاطئة سأتزوج يوم الجمعة فى السادسة والنصف |
| Pour être honnête, Je vais me marier dans quelques mois, et si nous devons commencer avec une grande famille que nous le pensions ... | Open Subtitles | لأكون صريحاً، أنا مخطوب سأتزوج بعد بضعة أشهر وإذا كنا سنبدأ بعائلة أكبر لذا سنظن |
| Je vais me marier avant 30 ans. Dans ta gueule, Maman ! | Open Subtitles | سأتزوج قبل عمر الـ 30 أثبتي في مكانك يا أمي |
| C'est pas parce que je suis enceinte que Je vais me marier avec Corky. | Open Subtitles | كوني حاملاً لا يعني أنني سأتزوج بمتخلّف عقلي |
| J'appelle pour vous dire que Je vais épouser la femme la plus merveilleuse du monde. | Open Subtitles | أنا أتصل لأخبرك أنني سأتزوج لأكثر إمرأة مذهلة في العالم |
| Tu es complètement folle si tu crois que Je vais épouser une fille rencontrée dans une émission il y a 3 semaines. | Open Subtitles | أنتِ حرفياً مجنونة لو كنتِ تظنين بأنني سأتزوج فتاة قابلتها قبل ثلاثة أسابيع في برنامج تلفازي |
| Mais qui ne se tiennent pas la main. Et J'épouserai sûrement un homme. | Open Subtitles | ولكننا فقط سنمسك بايادى بعض وأعتقد أنتي سأتزوج رجلا |
| Maman, rappelle-moi... Pourquoi j'épouse ce type? | Open Subtitles | أمي هلي يمكنك ان تخبريني لماذا سأتزوج هذا الرجل |
| Bien sûr, j'épouserais Guido demain, s'il avait l'âge. | Open Subtitles | بالطبع , سأتزوج انا وجويدو غدا ان كان فى عمرى |
| J'ai promis à mon père que Je me marierai avant d'avoir le bébé. | Open Subtitles | لقد وعدت أبي أني سأتزوج قبل أن أحظى بالطفلة |
| Lors de la réunion de la Ligue de Cricket... ils ne parlaient que de mon mariage à Karishma Solanki, la fille du propriétaire de Kaveri Sarees. | Open Subtitles | بابا اليوم اجتماع دوري الكريكيت الجميع كانوا سعداء جدا لأنني سأتزوج كاريشما سولانكي ابنة مالك مصانع كافيري دفيش سولانكي |
| Si nous survivons, je quitterai la maison avec mon mari. | Open Subtitles | اذا نجونا ما زالت سأتزوج و سأترك منزلي |