| Pardon, Votre Altesse, je pourrais avoir un Slim Jim, derrière ? | Open Subtitles | اعذرى, سموك أتمانع جلب لى وجبة ضئيلة من الخلف؟ |
| C'est le plus beau présent que j'ai eu. Merci, Votre Altesse. | Open Subtitles | إنها أجمل هدية تلقيتها في حياتي شكراً لك, سموك |
| Je dois l'avouer à Votre Grâce, on vous accuse de trop grande indulgence envers les rebelles, les moines récalcitrants et autres défenseurs de l'ancienne religion. | Open Subtitles | لا بد لي أن أصارحك, سموك أنت متهم أيضا بالتساهل مع بعض المتمردين الرهبان والمتمردين الأخرى المدافعون عن المذهب القديم |
| Je vois que vous n'avez pas perdu votre fougue, Mlle Smoak. | Open Subtitles | أرى أنّك لم تفقدي نزعتك للمشاكسة يا آنسة (سموك). |
| Mais les tensions aux frontières Écossaises sont présentes depuis des années, Votre Majesté. | Open Subtitles | لكن التوترات على الحدود الاسكتلنديه كانت حرجه منذ سنوات , سموك |
| L'Empereur nous a demandé d'informer Votre Éminence, personnellement, qu'il désire vous accorder une pension très généreuse. | Open Subtitles | أخبرنا الإمبراطور لنعلم سموك شخصياً أنه يتمنى أن يمنحك راتب تقاعدي سخي جداً |
| Hé, Smoke, tu me laisses m'en occuper ? | Open Subtitles | سموك لماذا لا تدعنى أتولى هذا؟ |
| Votre Altesse, peut-être pourriez-vous éclairer monseigneur concernant certains de vos plans. | Open Subtitles | بعد ساعتين، يحتسي حسائه سموك الملكي، ربما يجدر بنا توضح لسموه بعض خططك |
| Moi, Jocheonsu, aux ordres du Général Imsunji, salue le Prince Jeonghyeon, Votre Altesse. | Open Subtitles | أنا جوتشيونسو ، تحت قيادة الجنرال امسونجي الأمير جيونغهيون العظيم ، سموك |
| Chef de l'équipe d'assaut, Jochensu. Je suis venu vous voir, Votre Altesse. | Open Subtitles | رئيس فريقِ الهجوم ، جوتشينسو جئت هنا لرؤيتك ، سموك |
| Votre Altesse, je me réjouis de votre bonheur. | Open Subtitles | سموك. أنا مسرور أنك وجدتي ما كنت تبحثين عنه |
| Votre Altesse impériale, voyez ce qu'une décennie a fait de nous. | Open Subtitles | سموك الإمبراطوري أنظر ماذا فعلت عشرة سنوات فينا |
| Sur le champ de bataille, Votre Grâce, la plus noble des morts. | Open Subtitles | على ساحة المعركة سموك النبلاء هم الذين يموتون |
| On me demande sans cesse pour quel parti Votre Grâce se déclarera. | Open Subtitles | أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه |
| Pardonnez-moi Votre Grâce, mais nous devons choisir le moment avec exactitude. | Open Subtitles | عذراً سموك علينا اختيار الوقت المناسب بالضبط |
| Oliver Queen et Felicity Smoak, ont eu une invitée surprise... | Open Subtitles | "أوليفر كوين) و(فليستي سموك)) واجها مخرّبة غير متوقّعة" |
| Vous n'êtes pas en retard, Phil. On attend toujours Melle Smoak. | Open Subtitles | لستَ متأخرًا يا (فيل)، ما زلنا ننتظر الآنسة (سموك). |
| Felicity Smoak dit qu'elle n'a jamais possédé de bâtiment ni d'entreprise. | Open Subtitles | (فليستي سموك) قالت إنها لم تملك بناء ولا شركة قطّ. |
| Votre Majesté, comme vous le savez, il est d'usage de présenter votre destinée avec un cadeau de fiançailles symbolisant les intentions de l'Espagne d'honorer notre nouvelle alliance. | Open Subtitles | .سموك , كما تعرف , وكما هو مألوف .لتقديم مقصودك مع هديه خطوبه .لتمثل نيّه اسبانيا بتشريف حلفاؤنا الجدد |
| - Vous avez oublié ça, Votre Majesté. | Open Subtitles | لقد نسيت هذا سموك هل تريدني ان اضعهم بعيدا |
| Votre Majesté... si vous n'êtes pas heureux, nous pouvons tout annuler. | Open Subtitles | سموك لو أنك غير سعيد يمكن لكل منا أن يذهب في طريقه |
| Dans ce cas-là, que veut Votre Éminence en retour ? | Open Subtitles | في هذه الحالة سموك ماذا يريد بالمقابل ؟ |
| Smoke veut une course d'homme à homme. Ni nitreux, ni embrouilles. | Open Subtitles | (سموك) يريد المواجهة رجل لرجل لا نيترون، لا شىء |
| Ne sous estimez pas mon courage, Votre Grace. | Open Subtitles | لا تشكك في شجاعتي، سموك. |
| Votre Altesse, vous devez me laisser donner une soirée en Votre Honneur. | Open Subtitles | سموك .. يجب حقاً أن تتركيني أقيم لكِ حفلاً. |