Elle est prévue pour une durée de trois (3) ans au maximum. | UN | ومن المقرر أن تستمر النفقة لمدة ثلاث سنوات كحد أقصى. |
Il convient de rappeler que l'espérance de vie utile d'une application quelconque semble aujourd'hui se situer entre cinq et dix ans au maximum. | UN | والتذكير بأن أمد الحياة المفيدة المتوقع لأي تطبيق يبدو في وقتنا الحالي محدوداً في خمسة إلى عشر سنوات كحد أقصى. |
Les fonds peuvent être décaissés pour sept ans au maximum. | UN | ويمكن صرف الأموال على مدى سبع سنوات كحد أقصى. |
La loi sur la retraite de 1995 (Pensions Act) prévoit la suppression de la période de cinq ans maximum, et le relèvement du taux d'augmentation, à compter de 2010. | UN | وقد ألغى قانون المعاشات لسنة 1995 فترة الخمس سنوات كحد أقصى وزاد المعدل الإضافي الذي سيسري اعتبارا من 2010. |
Les garanties concernant les ordinateurs individuels et le matériel connexe portent généralement sur trois ans maximum. | UN | وعادة ما تنتهي فترة كفالة الحاسوب الشخصي والمعدات ذات الصلة بعد ثلاث سنوات كحد أقصى. |
Si vous continuez comme ça, monsieur, je vous donne cinq ans au plus. | Open Subtitles | لو واصلت على هذا النحو أعتقد أنك ستعيش 5 سنوات كحد أقصى |
L'article 90 du Code pénal de 1991 punit d'une peine d'emprisonnement de trois ans au maximum tout abus d'autorité commis par un policier habilité à arrêter des citoyens ou à les détenir après leur arrestation. | UN | وتعاقب المادة 90 من قانون العقوبات لسنة 1991 بالسجن لمدة ثلاث سنوات كحد أقصى كل تجاوز للسلطة من قبل أحد رجال الشرطة المخول له توقيف المواطنين أو حبسهم بعد إلقاء القبض عليهم. |
26. Conformément à l'article 47 de la loi sur la sécurité nationale, les membres des forces de sécurité sont passibles d'une peine d'emprisonnement de dix ans au maximum s'ils commettent un abus d'autorité ou de pouvoir. | UN | 26- وطبقاً للمادة 47 من قانون الأمن القومي، يتعرض أفراد قوات الأمن لعقوبة السجن لمدة عشر سنوات كحد أقصى في حالة تجاوز سلطتهم. |
72. Ce texte prévoit l'application d'une peine privative de liberté de huit ans au maximum à tous ceux qui consentent à la démobilisation, déposent les armes et cessent les hostilités. | UN | 72- ويقضي هذا القانون بتخفيض عقوبة الحرمان من الحرية إلى ثماني سنوات كحد أقصى على كل من يقبل التسريح، ويسلم سلاحه ويكف عن الأعمال العدائية. |
7 ans au maximum. | Open Subtitles | سبع سنوات كحد أقصى. |
13) Le Comité reste préoccupé par l'insuffisance des peines applicables aux actes de torture, visées aux articles 122, 291, 312 et 324 du Code pénal, et allant d'une < < peine pécuniaire > > à une peine d'emprisonnement de cinq ans au maximum (art. 4). | UN | (13) لا تزال اللجنة قلقة إزاء عدم كفاية العقوبات المطبقة على أفعال تعذيب، أي تلك الواردة في المواد 122 و291 و312 و324 من قانون العقوبات، والتي تتراوح بين " العقوبة المالية " والعقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات كحد أقصى (المادة 4). |
Le Code pénal de 1976 (décret législatif no 15) dispose que la sodomie est un acte illégal puni d'une peine de prison de dix ans au maximum. | UN | وينص قانون العقوبات الخاص بالبحرين والصادر عام 1976، وهو المرسوم التشريعي رقم 15، على أن: " اللواط فعل غير مشروع يعاقَب عليه بالسجن لمدة 10 سنوات كحد أقصى " (54). |
Les articles 164 et 165 répriment les arrestations illégales ou secrètes et prévoient des peines d'emprisonnement de trois ans au maximum (voir par. 198 et 223 du rapport). | UN | وتعاقب المادتان 164 و165 التوقيف غير المشروع أو السري، وتنصان على فرض عقوبة السجن لمدة ثلاث سنوات كحد أقصى (انظر الفقرتين 198 و223 من التقرير). |
3.9 Réalisation d'une enquête globale sur les conditions d'emploi du personnel recruté sur le plan national selon un cycle de 4 ans au maximum ou en fonction des besoins | UN | 3-9 إجراء دراسة استقصائية شاملة بشأن مرتبات الموظفين الوطنيين في البعثات الميدانية على أساس دورة تمتد إلى 4 سنوات (كحد أقصى)، أو عند الاقتضاء |
4) Le programme de travail [du groupe d'experts] [de l'équipe spéciale composée des groupes spéciaux] aurait un caractère pluriannuel [trois ans au minimum, cinq ans au maximum] [quatre à six ans]; | UN | 4) ينبغي أن يكون برنامج عمل [فريق الخبراء] [فرقة العمل المؤلفة من الأفرقة المخصصة] متعدد السنوات [ثلاث سنوات كحد أدنى، خمس سنوات كحد أقصى] [4-6 سنوات]؛ |
b) La référence à la période transitoire signifie que le mandat des rapporteurs spéciaux ne peut être reconduit que pour un seul mandat supplémentaire, soit une période totale de six ans au maximum (deux mandats). | UN | (ب) إن الإشارة إلى الفترة الانتقالية تعني أن مدة ولاية المقررين الخاصين لا يمكن أن تمدد إلا لفترة إضافية واحدة فقط، بحيث يصل مجموع عدد السنوات إلى ست سنوات كحد أقصى (فترتان). |
:: 10 ans maximum pour les agents qui se trouvent en congé sans traitement; | UN | :: 10 سنوات كحد أقصى للموظفين الذين هم في إجازة بدون مرتب؛ |
Comme cela a été mentionné au paragraphe 124 ci-dessus, la section judiciaire du Conseil privé a fixé à cinq ans maximum la période pendant laquelle un condamné à mort pouvait attendre l'exécution de la sentence. | UN | ومثلما ورد في الفقرة 124 أعلاه، فإن اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص حددت خمس سنوات كحد أقصى للفترة التي ينبغي أن يقضيها الشخص في ظل الحكم بالاعدام. |
Une infraction de quatrième degré est punissable par une peine d'emprisonnement minimum de 3 ans et maximum de moins de 5 ans et une infraction de troisième degré par une peine d'emprisonnement minimum de 3 ans maximum de moins de 9 ans. | UN | والجريمة من الدرجة الرابعة يعاقب عليها بالسجن لمدة 3 سنوات كحد أدنى و5 سنوات كحد أقصى، ويعاقب على الجريمة من الدرجة الثالثة بالسجن لمدة 5 سنوات كحد أدنى و 9 سنوات كحد أقصى. |
Trois ans maximum, 5 000 $ d'amende. | Open Subtitles | -ثلاث سنوات كحد أقصى وغرامة 5 آلاف دولار |
Est punie d'une amende pouvant aller jusqu'à 50 fois le montant du salaire mensuel ou d'une peine de travaux de rééducation pouvant aller jusqu'à trois ans ou d'une peine privative de liberté de trois ans au plus la formation d'associations interdites ou la participation active à leurs activités > > . | UN | يعاقب على تنظيم الجمعيات العامة المحظورة، أو استئناف أنشطتها، وكذلك على المشاركة الفعلية فيها بغرامة تصل إلى 50 مثل الحد الأدنى للأجور، أو ثلاث سنوات كحد أقصى من الشغل التأديبي أو السجن. |
Cette section prévoit une peine de trois ans d'emprisonnement au maximum ou une amende ou les deux. | UN | وينص هذا الجزء على السجن ثلاث سنوات كحد أقصى أو على الغرامة أو كليهما. |