| Il est vraiment radin avec ses badges, non ? | Open Subtitles | إنه شحيح جدًا بشأن تلك الشارات، أليس كذلك؟ |
| pas que vous êtes avare ou radin. | Open Subtitles | ليس و كأنك شحيح أو بخيل بأى شكل من الأشكال |
| Il est radin sur les bons points ? | Open Subtitles | هل هو شحيح في إعطاء النقاط؟ |
| Mais, la nourriture est rare là-bas... donc j'ai besoin que tu manges pour nous deux. | Open Subtitles | لكن الطعام شحيح جداً هناك لذا أحتاج منك أن تتناولي الطعام لكلينا |
| Le bétail s'est perdu ou a été massacré, les récoltes sont restées dans les champs, et le fourrage, saccagé ou devenu inaccessible, est rare. | UN | كما أن الماشية فقدت أو ذبحت والمحاصيل في الحقول لم تحصد، والعلف شحيح حيث أخفي أو دمر. |
| De plus, le carburant utilisé pour ce type d'avion, l'avgas, est rare en Afrique. | UN | كما أن الوقود اللازم للطائرة ويدعى بنزين الطائرات (آفغاس)، وقود شحيح في أفريقيا. |
| Vous êtes un radin, M. Carbone. | Open Subtitles | أنت شحيح ياسيد (كاربون) |
| Elle a faim et la nourriture est rare. | Open Subtitles | إنها جائعة والطعام شحيح هنا |