"شرف كبير" - Traduction Arabe en Français

    • un grand honneur
        
    • est un honneur
        
    • grand privilège
        
    • un immense honneur
        
    • un très grand honneur
        
    C'est en effet un grand honneur qui est rendu à votre pays, la Côte d'Ivoire, que des relations fraternelles unissent à l'Ouganda. UN وهو بحق، شرف كبير لبلادكم، كوت ديفوار، التي تتمتع أوغندا بعلاقات أخوية دافئة معها.
    Ma délégation préside le Groupe d'États d'Europe orientale pendant le mois d'octobre, ce qui est un grand honneur pour nous, mais c'est uniquement au nom de ma délégation que je prends la parole ici. UN إن وفدي يرأس مجموعة دول أوروبا الشرقية لهذا الشهر وهذا شرف كبير لنا، ولكنني أتكلم هنا نيابة عن وفدي وحده.
    La Conférence du désarmement, je tiens à le répéter d'emblée, est une institution à laquelle la Belgique demeure très attachée, et il s'agit donc d'un grand honneur pour moi. UN وأود أن أذكر منذ البداية بأن مؤتمر نزع السلاح مؤسسة تظل بلجيكا ملتزمة بها التزاماً تاماً ، وهذا هو من ثم شرف كبير لي.
    C'est un honneur, M. le Président, mais... vous trouverez sûrement un meilleur candidat. Open Subtitles هذا شرف كبير يا سيدي الرئيس لكن في هذه المرحلة من حياتي المهنية
    Guider les travaux de l'organe le plus représentatif des Nations Unies, l'année où l'on célèbre son cinquantenaire, est un grand privilège pour un politicien et un diplomate, ainsi que pour le pays qu'il représente. UN إن إدارة أعمال أكثر أجهزة اﻷمم المتحدة تمثيلا في عيدها الخمسين شرف كبير ﻷي سياسي ودبلوماسي وكذلك للبلد الذي يمثلها.
    Tu me ferais un immense honneur en venant avec moi en tant qu'hôte. Open Subtitles رجاء بالمجيء معي ستعطيني شرف كبير بمجيئك معي كضيفة
    Maggie, la Clé de l'épi, c'est un très grand honneur qu'on ne décerne presque plus de nos jours. Open Subtitles ان تلك الجائزة شرف كبير نادراً ما يتم اعطائه لاحد
    Cette fonction a été pour lui un grand honneur et une source de satisfaction. UN وأضاف إن تلك المسؤوليات التي كلّف بها شرف كبير ومبعث رضا له.
    Et bien, c'est un grand honneur d'avoir été invité pour le diner de dimanche. Open Subtitles حسنا، هذا هو شرف كبير. توجيه الدعوة إلى العشاء الأحد.
    C'est un grand honneur d'être invité à son émission. Open Subtitles إنه أشهر مذيع ياباني إنه شرف كبير لتلبية دعوته
    Papa, c'est un grand honneur pour un première année d'être demandé pour jouer une comédie musicale. Open Subtitles ابي , انه شرف كبير للمبتدئين لدعوتهم للعزف هناك
    Ce serait offensant de lui refuser. C'est un grand honneur. Open Subtitles ستكون وقاحة إن لم تسمح له بذلك فهذا شرف كبير
    L'élévation de M. Diogo Freitas do Amaral, du Portugal, au poste de Président de l'Assemblée générale durant sa cinquantième session est un grand honneur pour son pays et un témoignage opportun de la haute estime dans laquelle le tiennent ses collègues sur la scène internationale. UN إن ارتقاء السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، إلى سدة رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة الخمسين لهو شرف كبير لبلده واعتراف في أوانه بالمكانة الرفيعة التي يكنها له زملاؤه في الساحة الدولية.
    Mon élection est un grand honneur pour mon pays et ses dirigeants. Elle me confère l'immense responsabilité de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour promouvoir les intérêts, la paix, la prospérité et le bien-être de la communauté internationale. UN إن هذا الاختيار شرف كبير لبلدي وقيادته، وهو يُحملني مسؤولية كبيرة لأعمل كُلّ ما بوسعي من أجل مصلحة المجتمع الدولي وازدهاره وأمنه ورفاهيته.
    Ce fut un grand honneur pour la République tchèque de présider l'Assemblée générale et de profiter de cette occasion unique pour renforcer davantage les capacités de l'ONU à relever les défis mondiaux actuels. UN وقد كان شرف كبير للجمهورية التشيكية أن تترأس الجمعية العامة وأن تغتنم تلك الفرصة الفريدة لمواصلة تعزيز إمكانية وقدرة الأمم المتحدة على التصدي للتحديات العالمية الراهنة.
    6. C'est un grand honneur de servir l'ONUDI, une tâche à laquelle il est dévoué. UN 6- وأضاف قائلا إنه شرف كبير له أن يخدم اليونيدو، وهي مهمة يتعهد بالقيام بها على أكمل وجه.
    Représenter le NCIS dans une tribune internationale est un grand honneur. - Mérité. Open Subtitles على المنابر الدوليه لهو شرف كبير NCIS تمثيل
    C'est un grand honneur et une plus grande responsabilité. Open Subtitles انه شرف كبير وإنه حتى مسؤلية كبيرة
    Ne vous méprenez pas, c'est un honneur d'avoir travaillé pour vous, mais je n'avais pas envisagé de devoir travailler avec Seth. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، كان شرف كبير العمل لديك، لكني لم أتوقع أني سأضطر للعمل مع سيث.
    C'est un honneur ! Pour toute la Phéacie ! Qu'un héros tel qu'Ulysse d'Ithaque siège parmi nous ! Open Subtitles أنه شرف كبير لــفيشيا كلها أن يجلس هنا الملك أوديسيوس ملك ايثيكا
    Les participants expriment leur entière reconnaissance et leur profonde gratitude à S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc, pour le grand privilège qu'il a porté au Forum en lui accordant son Message royal et son Haut patronage. UN ويعرب المشاركون عن امتنانهم البالغ وتقديرهم العميق لصاحب الجلالة الملك محمد السادس، عاهل المغرب، لما مثله خطابه الملكي ورعايته الكريمة للمنتدى من شرف كبير.
    Ce serait un immense honneur pour moi. Open Subtitles أنه شرف كبير لي.
    C'est un très grand honneur. Open Subtitles أنه شرف كبير جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus