Depuis les années 80, explique M. Tarar (Pakistan), le Pakistan est le pays du monde qui accueille le plus de réfugiés. | UN | 32 - السيد طرار (باكستان): قال إن بلده قام منذ الثمانينات باستضافة أكبر عدد من السكان اللاجئين في العالم. |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir organisé le présent débat. | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي، على عقد مناقشة اليوم. |
M. Suljuk Mustansar Tarar | UN | السيد سلجق مستنصر طرار |
Rapporteur : M. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) | UN | المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) |
Rapporteur : M. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) | UN | المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) |
Rapporteur : M. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) | UN | المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) |
Rapporteur : M. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) | UN | المقرر: السيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : Je lirai une version abrégée de ma déclaration présentant les trois projets de résolution. | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): سأدلي بصيغة مختصرة لبياني الموحد لعرض مشاريع القرارات الثلاثة. |
À la 1re séance, le 21 janvier, le Président du Comité, Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan), a fait une déclaration. | UN | 25 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، أدلى ببيان رئيس اللجنة، سلجق منتصر طرار (باكستان). |
À la 1re séance, le 21 janvier, le Comité a élu Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) à sa présidence. | UN | 28 - في الجلسة الأولى المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، انتخبت اللجنة سلجق منتصر طرار (باكستان) رئيسا للجنة. |
Par acclamation, la Commission élit Mme Fatima Alfeine (Comores), Mme Dragana Šćepanović (Monténégro), M. Georg Sparber (Liechtenstein) Vice-Présidents, et M. Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) Rapporteur. | UN | انتخبت اللجنة، بالتزكية السيدة فاطمة ألفين (جزر القمر)، والسيدة دراغانا شيبانوفيتش (الجبل الأسود)، والسيد جورج سباربر (ليختنشتاين) نوابا للرئيس، والسيد سلجق مستنصر طرار (باكستان) مقررا. |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : Dans un esprit de compromis, la délégation pakistanaise a décidé de se rallier au consensus sur le projet de résolution intitulé < < Promotion du développement par le biais de la réduction et de la prévention de la violence armée > > (A/63/L.27). | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): انطلاقا من روح المجاملة، قرر وفد باكستان الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحدِّ من العنف المسلح " ، ولكن هذا ينبغي ألا يعني تصديقنا على إعلان جنيف. |
Brian Bowler (Président), Christophe de Bassompierre ainsi que Suljuk Mustansar Tarar ont assisté à la première réunion du Bureau le 5 novembre 2010. | UN | 2 - وحضر الاجتماع الأول للمكتب، المعقود في 5 تشرين الأول/نوفمبر 2010، براين بولر (الرئيس)، وكريستوف دو باسومبيير وسلجق مستنصر طرار. |
M. Tarar (Pakistan) évoque la difficulté pour les personnes âgées et les personnes handicapées d'avoir accès à des ressources financières et l'importance de la famille dans la prise en charge de ces personnes. | UN | 26 - السيد طرار (باكستان): تحدث عن صعوبة حصول كبار السن والمعوقين على موارد مالية، وعن أهمية الأسرة في رعاية هؤلاء الأشخاص. |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir pris l'initiative d'organiser deux débats distincts pour examiner le rapport du Conseil de sécurité et la réforme du Conseil. | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): نشكركم، سيدي الرئيس، على المبادرة بعقد مناقشات منفصلة بشأن تقرير مجلس الأمن وإصلاحه. |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : Nous avons demandé la parole pour appuyer la motion tendant à ne prendre aucune décision sur le projet de résolution III, intitulé < < La situation en matière de droits de l'homme en République islamique d'Iran > > . | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبنا أخذ الكلمة لدعم اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث، المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " . |
M. Tarar (Pakistan) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais, Monsieur le Président, vous exprimer, ou plutôt vous réitérer, ainsi qu'aux présidents des deux groupes de travail et à tous les membres du Bureau, notre profonde gratitude pour le dynamisme dont vous avez fait montre et pour le concours que nous avons reçu au cours de nos délibérations. | UN | السيد طرار (باكستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، أن أعرب عن، أو بالأحرى أكرر، تقديرنا العميق لدوركم القيادي أنتم ورئيسي الفريقين العاملين وكل أعضاء المكتب، وللمساعدة التي حصلنا عليها في مداولاتنا. |
Pour M. Tarar (Pakistan), s'il est vrai qu'il y a eu quelques progrès vers la réalisation des OMD, l'inégalité et la pauvreté généralisées continuent d'attiser les troubles sociaux et l'instabilité politique dans bien des parties du monde. | UN | 53 - السيد طرار (باكستان): قال إنه على الرغم من إحراز بعض التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن استشراء انعدام المساواة والفقر لا يزال يغذي الاضطرابات الاجتماعية والسياسية في أجزاء كثيرة من العالم. |
(Signé) Raza Bashir Tarar | UN | (توقيع) رضا بشير طرار |
Suljuk Mustansar Tarar (Pakistan) | UN | سلجوق مستنصر طرار (باكستان) |