"عدد الجمعيات" - Traduction Arabe en Français

    • nombre d'associations
        
    • nombre d'organisations
        
    • le nombre des sociétés
        
    • nouvelles associations
        
    Plus de 2 200 associations et 15 partis politiques étaient enregistrés, et le nombre d'associations était en constante augmentation. UN وهناك أكثر من 200 2 جمعية عامة مسجلة و15 حزباً سياسياً مسجلاً. ويقول الوفد إن عدد الجمعيات المسجلة يتزايد باستمرار.
    En outre, le nombre d'associations caritatives a dépassé 2 500; étant précisé que le Ministère du développement social exerce la tutelle sur 1 500 associations. UN عدد الجمعيات الخيرية زاد عن 500 2 جمعية، وتشرف وزارة التنمية الاجتماعية على 500 1 جمعية.
    Le nombre d'associations caritatives enregistrées est le suivant: UN عدد الجمعيات الخيرية المسجلة هو كما يلي:
    Le nombre d'organisations et le type de services fournis aux femmes dans les divers gouvernorats sont indiqués dans le tableau suivant. UN والجدول التالي يوضح عدد الجمعيات ونوع الخدمات المقدمة للنساء حسب المحافظات.
    La Puissance détentrice pourra limiter le nombre des sociétés et organismes dont les délégués seront autorisés à exercer leur activité sur son territoire et sous son contrôle, à condition toutefois qu’une telle limitation n’empêche pas d’apporter une aide efficace et suffisante à toutes les personnes protégées. UN ويجوز لسلطة الاحتجاز أن تحدد عدد الجمعيات والهيئات التي يرخص لمندوبيها بممارسة نشاطهم في أراضيها وتحت إشرافها، ويشترط مع ذلك ألا يعوق هذا التحديد تقديم عون فعال وكاف لجميع الأشخاص المحميين.
    nombre d'associations et d'organisations civiles et coopératives féminines UN عدد الجمعيات والمنظمات الأهلية والتعاونية النسوية بمحافظات الجمهورية
    Elle a relevé que le nombre d'associations enregistrées était remarquable. UN كما أشارت إلى أن عدد الجمعيات المسجلة هائل.
    nombre d'associations nationales de catholiques UN عدد الجمعيات الكاثوليكية الوطنية
    nombre d'associations nationales de protestants UN عدد الجمعيات البروتستانتية الوطنية
    Depuis la date de présentation du rapport initial, le mouvement associatif agissant en faveur de la famille a connu un réel dynamisme, comme en témoigne le nombre d'associations créées. UN ومنذ تاريخ تقديم التقرير الأوَّلي، شهدت حركة الجمعيات العاملة من أجل الأسرة انتعاشا فعليا، يدل عليه عدد الجمعيات التي أُنشئت.
    48. Le nombre d'associations ethnoculturelles augmente progressivement. UN 48- ويشهد عدد الجمعيات الإثنية - الثقافية زيادة تدريجية.
    Cela s'est aussi très vite traduit par une augmentation très nette du nombre d'associations à caractère national et local. UN 240- وسرعان ما أسفر ذلك أيضاً عن زيادة واضحة جداً في عدد الجمعيات ذات الطابع الوطني والمحلي.
    nombre d'associations de musulmans UN عدد الجمعيات اﻹسلامية
    L'allégement de la procédure d'agrément instauré par la loi No 90-31 du 4 décembre 1990 en matière de facilitation des procédures de création a engendré un essor considérable du nombre d'associations. UN وأدت إجراءات تخفيف إجراء الاعتماد بمقتضى القانون رقم 90-31 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 بشأن تيسير إجراءات تكوين الجمعيات، إلى إحداث زيادة هائلة في عدد الجمعيات.
    324. Ce qui précède est confirmé par le nombre d'associations enregistrées dans le pays: 1 069 pour une population de 300 000 habitants. UN ٣٢٤- وما يعمل على تعزيز ذلك بصورةٍ أكبر هو عدد الجمعيات والرابطات المسجلة البالغ ١٠٦٩ لدى مجموعة سكانية من ٠٠٠ ٣٠٠ نسمة.
    C'est ainsi qu'il a été enregistré au 31 décembre 2002, la création de 66 231 associations et au 31 décembre 2003, le nombre d'associations agréées a atteint le chiffre de 73 245 soit une augmentation de 7 014 associations créées durant l'année 2003. UN وهكذا فقد سُجل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 إنشاء 231 66 جمعية وبلغ عدد الجمعيات المعتمدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، 245 73 جمعية، أي بزيادة 014 7 جمعية جديدة أنشئت خلال عام 2003.
    L'allégement de la procédure d'agrément instauré par la loi 90-31 du 4 décembre 1990 en matière de facilitation des procédures de création a engendré un essor considérable du nombre d'associations. UN وقد أدت إجراءات تخفيف إجراء الاعتماد بمقتضى القانون رقم 90-31 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1990 بخصوص تيسير إجراءات تكوين الجمعيات إلى إحداث زيادة هائلة في عدد الجمعيات.
    b) i) Augmentation du nombre d'associations d'entreprises facilitant le développement de groupes et de réseaux de PME UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الجمعيات التجارية التي تمثل إقامة التجمعات والشبكات
    Le nombre d'organisations reconnues pendant la période qui a suivi l'adoption de la décision no 100/a/2014 est d'environ 21. UN وقد بلغ عدد الجمعيات المشهرة خلال الفترة التي تلت إصدار القرار رقم 100/أ/2014 حوالي 21 جمعية.
    Le nombre d'organisations de la société civile qui fournissent des services aux handicapés a augmenté pour atteindre 500 organisations spécialisées ; plusieurs organisations de la société civile ont intégré parmi leurs objectifs les questions relatives aux handicapés. UN فقد زاد عدد الجمعيات الأهلية التي تقدم خدمات للأطفال ذوي الإعاقة، لتبلغ أكثر من 500 جمعية متخصصة، كما قامت العديد من الجمعيات الأهلية بتضمين مجال الإعاقة كأحد أهدافها.
    La Puissance détentrice pourra limiter le nombre des sociétés et organismes dont les délégués seront autorisés à exercer leur activité sur son territoire et sous son contrôle, à condition toutefois qu’une telle limitation n’empêche pas d’apporter une aide efficace et suffisante à tous les prisonniers de guerre. UN ويجوز لسلطة الاحتجاز أن تحدد عدد الجمعيات والهيئات التي يرخص لمندوبيها بممارسة نشاطهم في أراضيها وتحت إشرافها، ويشترط مع ذلك ألا يعوق هذا التحديد تقديم عون فعال وكاف لجميع أسرى الحرب.
    Le nombre de nouvelles associations est en augmentation constante; 248 antennes et représentations d'organisations non gouvernementales internationales et étrangères opèrent en Russie. UN وهناك تزايد مستمر في عدد الجمعيات الجديدة؛ ويعمل حالياً في روسيا 248 مكتباً فرعياً ومكتب تمثيل لمنظمات غير حكومية دولية وأجنبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus