"علما بالأحكام" - Traduction Arabe en Français

    • note des dispositions
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant au paragraphe 64? UN فهل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرة 64؟
    La Commission a pris note des dispositions connexes figurant à l'article 40 du projet et reporté sa décision concernant ce libellé à un stade ultérieur. UN وأحاطت اللجنة علما بالأحكام ذات الصلة الواردة في المادة 40 من المشروع وأرجأت البت في الصياغة إلى مرحلة لاحقة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions des paragraphes 12 et 13 concernant les grandes commissions? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرتين 12 و 13 من التقرير والمتعلقة باللجان الرئيسية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions concernant les explications de vote et le droit de réponse figurant au paragraphe 25? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة 25؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 34 à 36? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرات 34 إلى 36؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 77 et 80? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرات من 77 إلى 80؟
    Il décide aussi de prendre note des dispositions mentionnées aux paragraphes 68 et 69 du mémoire du Secrétaire général. UN كما قرر أن يحيط علما بالأحكام المشار إليها في الفقرتين 68 و 69 من مذكرة الأمين العام.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 35 à 37? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتضمنة في الفقرات من 35 إلى 37؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant au paragraphe 39? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتضمنة في الفقرة 39؟
    Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 47 du mémoire du Secrétaire général concernant la rationalisaton de l'ordre du jour. UN أحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 47 من مذكرة الأمين العام، المتعلقة بترشيد جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفروع الأول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيها.
    L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفرعين الأول والثاني من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيهما.
    Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 44 du mémoire du Secrétaire général concernant la rationalisation de l'ordre du jour. UN أحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 44 من مذكرة الأمين العام التي تتناول ترشيد جدول الأعمال.
    Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 51 du mémoire du Secrétaire général concernant les critères et les procédures pour l'octroi du statut observateur auprès de l'Assemblée générale. UN وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 51 من مذكرة الأمين العام التي تتناول معايير وإجراءات منح مركز المراقب في الجمعية العامة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 46 à 51, sur les incidences des propositions sur le budget-programme et les services de conférence? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرات 46 إلى 51، التي تتناول المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية والآثار المترتبة على المقترحات في خدمة المؤتمرات؟
    Le Bureau prend note des dispositions du paragraphe 44 bis figurant dans l'additif du mémoire du Secrétaire général concernant le regroupement et l'examen biennal des points de l'ordre du jour relatifs à la coopération. UN وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 44 مكررا من الإضافة لمذكرة الأمين العام والتي تتناول تجميع بنود التعاون وإدراجها كل سنتين.
    Le Bureau prend note des dispositions du paragraphe 44 ter figurant dans l'additif du mémoire du Secrétaire général concernant l'examen biennal des autres points de l'ordre du jour. UN وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 44 مكررا ثانيا من الإضافة لمذكرة الأمين العام والتي تتناول إدراج بنود أخرى كل سنتين.
    Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 48 du mémoire du Secrétaire général concernant les critères et les procédures pour l'octroi du statut observateur auprès de l'Assemblée générale. UN وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 48 من مذكرة الأمين العام والتي تتناول معايير وإجراءات منح صفة مراقب في الجمعية العامة.
    L'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 71 à 74 du rapport du Bureau (A/56/250). UN أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفقرات 71 إلى 74 من تقرير المكتب (A/56/250).
    Prenant note des dispositions applicables de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 UN وإذ تحيط علما بالأحكام ذات الصلة من إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus