Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant au paragraphe 64? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرة 64؟ |
La Commission a pris note des dispositions connexes figurant à l'article 40 du projet et reporté sa décision concernant ce libellé à un stade ultérieur. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالأحكام ذات الصلة الواردة في المادة 40 من المشروع وأرجأت البت في الصياغة إلى مرحلة لاحقة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions des paragraphes 12 et 13 concernant les grandes commissions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرتين 12 و 13 من التقرير والمتعلقة باللجان الرئيسية؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions concernant les explications de vote et le droit de réponse figurant au paragraphe 25? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد الواردة في الفقرة 25؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 34 à 36? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرات 34 إلى 36؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 77 et 80? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرات من 77 إلى 80؟ |
Il décide aussi de prendre note des dispositions mentionnées aux paragraphes 68 et 69 du mémoire du Secrétaire général. | UN | كما قرر أن يحيط علما بالأحكام المشار إليها في الفقرتين 68 و 69 من مذكرة الأمين العام. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 35 à 37? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتضمنة في الفقرات من 35 إلى 37؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant au paragraphe 39? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام المتضمنة في الفقرة 39؟ |
Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 47 du mémoire du Secrétaire général concernant la rationalisaton de l'ordre du jour. | UN | أحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 47 من مذكرة الأمين العام، المتعلقة بترشيد جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفروع الأول والثاني والثالث من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيها. |
L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفرعين الأول والثاني من تقرير المكتب وأقرت التوصيات الواردة فيهما. |
Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 44 du mémoire du Secrétaire général concernant la rationalisation de l'ordre du jour. | UN | أحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 44 من مذكرة الأمين العام التي تتناول ترشيد جدول الأعمال. |
Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 51 du mémoire du Secrétaire général concernant les critères et les procédures pour l'octroi du statut observateur auprès de l'Assemblée générale. | UN | وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 51 من مذكرة الأمين العام التي تتناول معايير وإجراءات منح مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 46 à 51, sur les incidences des propositions sur le budget-programme et les services de conférence? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرات 46 إلى 51، التي تتناول المسائل المتعلقة بالميزانية البرنامجية والآثار المترتبة على المقترحات في خدمة المؤتمرات؟ |
Le Bureau prend note des dispositions du paragraphe 44 bis figurant dans l'additif du mémoire du Secrétaire général concernant le regroupement et l'examen biennal des points de l'ordre du jour relatifs à la coopération. | UN | وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 44 مكررا من الإضافة لمذكرة الأمين العام والتي تتناول تجميع بنود التعاون وإدراجها كل سنتين. |
Le Bureau prend note des dispositions du paragraphe 44 ter figurant dans l'additif du mémoire du Secrétaire général concernant l'examen biennal des autres points de l'ordre du jour. | UN | وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 44 مكررا ثانيا من الإضافة لمذكرة الأمين العام والتي تتناول إدراج بنود أخرى كل سنتين. |
Le Bureau prend note des dispositions figurant au paragraphe 48 du mémoire du Secrétaire général concernant les critères et les procédures pour l'octroi du statut observateur auprès de l'Assemblée générale. | UN | وأحاط المكتب علما بالأحكام الواردة في الفقرة 48 من مذكرة الأمين العام والتي تتناول معايير وإجراءات منح صفة مراقب في الجمعية العامة. |
L'Assemblée générale prend note des dispositions figurant aux paragraphes 71 à 74 du rapport du Bureau (A/56/250). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالأحكام الواردة في الفقرات 71 إلى 74 من تقرير المكتب (A/56/250). |
Prenant note des dispositions applicables de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 | UN | وإذ تحيط علما بالأحكام ذات الصلة من إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993( |