Un projet d'initiation à l'informatique a également été mis en œuvre dans un bidonville au sud de Delhi pour ces enfants des rues. | UN | ونُفّذ أيضا مشروع لتعليم العمل على الحاسوب لأطفال الشوارع هؤلاء في منطقة جنوب دلهي الفقيرة. |
Cette section est responsable de la maintenance du Système intégré de soutien professionnel, système d'application fonctionnant sur l'ordinateur central du CICE à Genève. | UN | وتعتبر هذه الوحدة مسؤولة عن صيانة النظام المتكامل لخدمات الموظفين، وهو نظام تطبيقي يعمل على الحاسوب الرئيسي للمركز الدولي للحاسوب في جنيف. |
Les enfants apprennent à jouer à des jeux électroniques sur ordinateur afin d'avoir envie d'apprendre à utiliser d'autres programmes. | UN | ويتعلم الأطفال ممارسة ألعاب على الحاسوب لحفزهم على تشغيل برامج أخرى. |
Ces documents pouvaient également être consultés en ligne et certains responsables en recevaient un exemplaire. | UN | ويتوفر النص أيضا على الحاسوب مباشرة، كما زُوِّد بعض الموظفين بنسخ منه. |
iii) Formations en informatique et en langues étrangères; | UN | التدريب على الحاسوب ودروس في اللغات الأجنبية؛ |
Des cours de langues et d'informatique ont été organisés par des bénévoles de la communauté expatriée de Singapour. | UN | ونظم متطوعون من جالية المغتربين في سنغافورة فصول لتعليم اللغة والتدريب على الحاسوب. |
Un module de formation informatisé a été réalisé et distribué et les travaux de mise à jour du catalogue principal et des catalogues clients ont débuté. | UN | واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن. |
Ils comprennent 7 cours de formation assistée par ordinateur et 11 cours dispensés par un formateur, désormais disponibles sur Internet et sur CD-ROM. | UN | وتتضمن سبع دورات تدريبية على الحاسوب وإحدى عشرة دورة تدريبية بقيادة مدرب، وتوجد الآن على الإنترنت وفي شكل قرص مدمج. |
:: La formation de 4 800 femmes à l'informatique dans 30 chefs-lieux de districts; | UN | :: التدريبَ على الحاسوب للنساء في المقاطعات وشمل 800 4 امرأة في 30 مدينة في المقاطعات. |
En outre, il faudra construire un parc à ferraille de la MINUK, une installation de formation à l'informatique et des installations de lavage dans les complexes de transport. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى بناء من أجل معدات البعثة التي تحولت إلى خردة، ومرفق تدريب على الحاسوب ووحدة اغتسال في مجمعات النقل. |
Ce projet comprend une formation à l'informatique des membres du personnel du Département de l'aménagement urbain. | UN | ويشمل المشروع تدريب موظفي إدارة التخطيط الحضري على الحاسوب. |
Je pensais qu'il passait tout son temps à jouer à des jeux vidéos sur l'ordinateur. | Open Subtitles | اعتقدت بأنه قضى كل وقته في اللعب على الحاسوب |
Ce qui est sur l'ordinateur le prouvera, ainsi que des preuves qui pourraient aider à le localiser. | Open Subtitles | ما يوجد على الحاسوب يثبت ذلك أيضا ادلة من الممكن أن تساعدهم في تحديد مكانه |
Et j'ai eu son adresse IP sur l'ordinateur. | Open Subtitles | و حصلت على عنوان بروتوكول الأنترنيت هذا على الحاسوب |
Les tests se font sur ordinateur, et l'enseignant obtient les résultats immédiatement. | UN | وتجرى الاختبارات على الحاسوب ويحصل المدرس على النتائج فوراً. |
Il est donc essentiel de disposer de la zone d’essai de l’ordinateur central du Centre international de calcul de Genève pour que les programmes fonctionnant sur ordinateur central soient vérifiés et convertis dans les délais voulus; | UN | ولذلك، فإن إتاحة منطقة الاختبار في الحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني في جنيف، تعتبر أمرا بالغ اﻷهمية ﻹجراء التقييم للبرامج المعتمدة على الحاسوب الكبير وتحويلها في الوقت المناسب؛ |
Le 22 juillet, un centre de formation sur ordinateur a été inauguré à Bissau. | UN | 27 - وفي 22 تموز/يوليه، افتتح مركز تدريب قائم على الحاسوب في بيساو. |
Le système est automatisé et les documents et rapports de notation sont remplis en ligne. | UN | وهذا النظام آلي وتتم تعبئة وثائق الأداء وعمليات التقييم على الحاسوب مباشرة. |
:: Objectif 8 : Organisation de cours de formation en informatique pour les jeunes : 2500. | UN | الهدف 8: تنظيم دورات تدريبية على الحاسوب للشباب: 500 2. |
Dans deux camps, les centres ont offert des cours d'informatique aux écoliers. | UN | وأصبح اثنان من المراكز يوفران التدريب على الحاسوب لأطفال المدارس، في مخيميهما. |
Un module de formation informatisé a été réalisé et distribué et les travaux de mise à jour du catalogue principal et des catalogues clients ont débuté. | UN | واكتمل وضع وحدة تدريبية ترتكز على الحاسوب وجرى توزيعها وبدأ العمل بشأن وحدة رئيسية مستحدثة وبشأن قوائم الزبائن. |
Ils comprennent 7 cours de formation assistée par ordinateur et 11 cours dispensés par un formateur, désormais disponibles sur Internet et sur CD-ROM. | UN | وتتضمن سبع دورات تدريبية على الحاسوب وإحدى عشرة دورة تدريبية بقيادة مدرب، وتوجد الآن على الإنترنت وفي شكل قرص مدمج. |
C'est comme une calculette sur un ordinateur. | Open Subtitles | هذا يُشبه أن تمتلك آلة حاسبة على الحاسوب مذهل. |
Elle fournit des systèmes informatisés de prospection et de production aux sociétés pétrolières. | UN | ومن ضمن أعمالها أن تورد لشركات البترول نظماً تعتمد على الحاسوب في التنقيب عن النفط وإنتاجه. |
On avait enregistré sur l'ordi, mais on a renversé de l'eau dessus. | Open Subtitles | هذا شريطنا التجريبي , نحن كنا نسجل كل شيء على الحاسوب لكن أنسكب الماء عليه بالكامل |
D'accord, tu sais quand je t'ai dit que j'allais utilisé un logiciel espion sur l'unité centrale d'Arcadia pour que je puisse accéder à leur réseau hautement protégé? | Open Subtitles | حسنا، انت تعلمين كيف قلت أنني ساعمل على استخدام برنامج التجسس على الحاسوب المركزي في أركاديا كي أتمكن من الوصول شبكتهم ,انها مؤمنة للغاية ؟ |
Non. Il n'est pas dans l'ordinateur. Je ne le vois pas. | Open Subtitles | لا، إنّه لا يظهر على الحاسوب إنّه ليسَ هنا. |
1996 A participé à un stage informatique à l'Institut pour la gestion du développement à Gaborone | UN | 1996 شارك في دورة للتدريب على الحاسوب نظمها معهد إدارة التنمية في غابوروني؛ |