Le plan de travail de la CESAO pour 2014-2015 est plus intégré que ceux des années précédentes en raison du nombre accru de consultations organisées entre ses divisions. | UN | وتعتبر خطة عمل الإسكوا للفترة 2014-2015 أكثر تكاملا من خطط السنوات السابقة بسبب زيادة المشاورات المشتركة بين الشُعب. |
a) Le programme de travail de la CESAO est efficacement géré et les ressources humaines et financières sont convenablement utilisées. | UN | (أ) إدارة برنامج عمل الإسكوا ودعمه بفعالية بالموظفين والموارد المالية |
a) Le programme de travail de la CESAO est efficacement géré et les ressources humaines et financières sont convenablement utilisées | UN | (أ) إدارة برنامج عمل الإسكوا ودعمه بالموظفين والموارد المالية على نحو فعال |
Brochures sur l'action de la CESAO dans le domaine du progrès social | UN | كراسات عن عمل الإسكوا في مجال التنمية الاجتماعية |
ii) Augmentation du nombre de demandes d'assistance technique formulées en vue de promouvoir et mettre en œuvre des politiques macroéconomiques et du nombre de demandes d'aide financière en vue de mettre en œuvre des mesures en faveur du développement s'inspirant des travaux de la CESAO | UN | ' 2` تزايد عدد طلبات الحصول على مساعدة تقنية من أجل تعزيز وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي وتمويل تدابير تحقيق التنمية، استنادا إلى عمل الإسكوا |
Les indicateurs de succès énoncés ci-après doivent permettre de mesurer l'incidence directe des activités de la CESAO et d'établir un lien entre le programme de travail de la Commission et les réalisations escomptées. | UN | 19-31 مؤشرات الإنجاز المستخدمة أدناه يراد بها قياس الآثار المباشرة المترتبة على عمل الإسكوا، وبيان الصلة بين تنفيذ برنامج عمل الإسكوا والإنجازات المتوقعة. |
i) Publications en série : rapport annuel de la CESAO (2); série de documents de travail de la CESAO (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: التقرير السنوي للإسكوا (2)؛ مجموعة ورقات عمل الإسكوا (2)؛ |
a) Le programme de travail de la CESAO est efficacement géré et les ressources humaines et financières sont convenablement utilisées | UN | (أ) إدارة برنامج عمل الإسكوا إدارة فعالة، ودعمه بالموظفين والموارد المالية |
b) Production et diffusion d'une série de documents de travail de la CESAO sur les questions relatives au transfert de technologie; | UN | (ب) وإصدار وتوزيع مجموعة ورقات عمل الإسكوا بشأن القضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا؛ |
a) Le programme de travail de la CESAO est efficacement géré et les ressources humaines et financières sont convenablement utilisées | UN | (أ) تتم بفعالية إدارة برنامج عمل الإسكوا ودعمه بالموظفين والموارد المالية |
21.1 a) Le programme de travail de la CESAO est efficacement géré et les ressources humaines et financières sont convenablement utilisées. | UN | 21-1 (أ) برنامج عمل الإسكوا موجه على نحو فعال ومدعم بالموارد البشرية والمالية. |
a) Bonne gestion du programme de travail de la CESAO | UN | (أ) إدارة برنامج عمل الإسكوا ودعمه بالموظفين والموارد المالية على نحو فعال |
Série de documents de travail de la CESAO | UN | مجموعة ورقات عمل الإسكوا |
Le programme de travail de la CESAO s'articulera autour des trois questions intersectorielles - partenariats, gestion des connaissances et égalité des sexes - auxquelles sera consacré le plan de travail du sous-programme 5 (Établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits). | UN | 19-19 وستوجه برنامج عمل الإسكوا ثلاث قضايا شاملة - الشراكة وإدارة المعارف والمنظور الجنساني - هي محل تركيز خطة عمل البرنامج الفرعي 5 (استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة). |
22.19 Le programme de travail de la CESAO s'articulera autour des trois questions intersectorielles - partenariats, gestion des connaissances et égalité des sexes - auxquelles sera consacré le plan de travail du sous-programme 5 (Établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits). | UN | 22-19 وسيستند برنامج عمل الإسكوا إلى ثلاث قضايا شاملة - الشراكة وإدارة المعارف والمنظور الجنساني - هي محل تركيز خطة عمل البرنامج الفرعي 5 (استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة). |
a) Gestion efficace du programme de travail de la CESAO | UN | (أ) إدارة برنامج عمل الإسكوا بفعالية |
Pochettes de documentation sur l'action de la CESAO dans le domaine des statistiques, dont une consacrée au Comité de statistique | UN | مجموعات مواد إعلامية عن عمل الإسكوا في الميدان الإحصائي، بما في ذلك مجموعة مخصصة للجنة الإحصائية |
Pour renforcer l'efficacité de l'action de la CESAO et améliorer sa prestation de services aux pays de la région, les activités prévues dans ce sous-programme consistent surtout à aider les pays concernés à surmonter les difficultés susmentionnées pour s'engager sur la voie d'un développement plus durable. | UN | 19-33 لتعزيز آثار عمل الإسكوا وتحسين الخدمات التي تقدمها لبلدان المنطقة، سيتركز العمل في إطار البرنامج الفرعي على توفير الدعم لهذه البلدان لكي تتصدى للتحديات المذكورة أعلاه وتمضي قدما نحو مسار تنمية أكثر استدامة. |
a) Augmentation du nombre d'entités publiques et civiles reconnaissant l'utilité des travaux de la CESAO pour cerner les causes socioéconomiques et politiques de l'instabilité et des conflits | UN | (أ) ازدياد عدد الكيانات العامة والمدنية التي تستفيد حقيقة من عمل الإسكوا في تحديد الأسباب الاجتماعية والاقتصادية والسياسية لعدم الاستقرار والصراعات. |
b) Amélioration de la collaboration et de l'interaction intergouvernementales d'une manière permettant de renforcer l'impact et l'utilité des activités de la CESAO | UN | (ب) تحسين التعاون/التفاعل الحكومي الدولي لزيادة أثر وفعالية عمل الإسكوا |
La pertinence de l'action menée par la CESAO en matière de facilitation du transport et du commerce a été reconnue par le Conseil des ministres des transports de la Ligue des États arabes, qui a décidé d'examiner l'expansion du principe du système de transport intégré du Machreq arabe, préconisé par la CESAO, ainsi que des accords routier et ferroviaire à tous les pays arabes. | UN | وجرى الاعتراف بأهمية عمل الإسكوا في مجالي تيسير النقل وتيسير التجارة من قبل مجلس وزراء النقل العرب، التابع لجامعة الدول العربية الذي قرر النظر في توسيع مفهوم الإسكوا لنظام نقل متكامل واتفاقات الطرق والسكك الحديدية ليشمل كل البلدان العربية. |
Le Comité consultatif félicite la Commission pour cette activité et demande que, dans le prochain projet de budget, son secrétariat indique clairement les incidences que les résultats de l'évaluation auront sur son fonctionnement et sur ses prévisions budgétaires. | UN | وتثني اللجنة على الإسكوا لاضطلاعها بهذا النشاط، وتطلب إلى أمانة الإسكوا أن تحدد بوضوح في عرض الميزانية المقبلة الأثر الذي ستتركه نتائج التقييم على عمل الإسكوا وعلى التقديرات المقترحة. |