| Ma langue fait un peu mal quand je parle, mais autrement, c'est rien de grave. | Open Subtitles | لساني يؤلمني قليلاً عندما أتحدث لكن بخلاف ذلك، إنه لا شيء كبير. |
| Parce que quand je parle à un volume régulier, personne ne semble me croire que je l'ai mis cette Amy bêtises derrière moi! | Open Subtitles | لأنه عندما أتحدث في حجم منتظم، يبدو أن لا أحد يصدقني أنني قد وضعت هذا الهراء ايمي ورائي! |
| Vous êtes en période d'essai, alors un peu de putain de sens commun et fermez vos clapets quand je parle. | Open Subtitles | أنتم في مرحلة اختبار لذا أبدوا بعضاً من الإهتمام أطبقوا أفواهكم عندما أتحدث |
| Voyons, Gibbs. Tu adores ça quand je parle technique. | Open Subtitles | أوه غيبز، أنت تعلم أنك تحب ذلك عندما أتحدث عن التقنية |
| Elle fait de grands yeux quand je lui parle de ça. | Open Subtitles | انها مجرد لفات عينيها عندما أتحدث مثل هذا. |
| quand je parle à Karen, je relève mon tee-shirt, comme ça... ou je le baisse ? | Open Subtitles | عندما أتحدث لكارين ..هل أرفع قميصى لأعلى هكذا أم لأسفل؟ |
| Pourquoi, quand je parle de foi, tu penses toujours que je me réfère à Dieu ? | Open Subtitles | عندما أتحدث عن الإيمان لم تفترض دائماً أنني أتحدث عن الإله |
| Je croyais ça évident, {\pos(192,225)}quand je parle, c'est mon avis, | Open Subtitles | ظننت أنه أصبح واضحاً عندما أتحدث بأن ذلك حسب رأيي |
| quand je parle à mes vieux amis du collège, on croasse ou on aboie ? | Open Subtitles | عندما أتحدث مع أصدقائي القدامى من الجامعة، هل ننقُّ ، أو ننبح ؟ |
| Je fais toujours salle comble quand je parle de... des Étudiants pour une société démocratique. | Open Subtitles | لازلت أغلق القاعة عندما أتحدث عن حركة تلاميذ المجتمع الديموقراطي |
| quand je parle de gens méchants, je pourrais donner des citations ou des stats. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن مدى سوء البشر، فيمكنني ذكر الإقتباسات أو نشب الإحصائات، |
| J'ai cette surdité sélective quand je parle aux lâches ou aux meurtriers. | Open Subtitles | أتصنع الصمم عندما أتحدث للجبناء أو القتلة |
| Il est dans votre meilleur intérêt d'écouter ce que je dis, et vous feriez mieux d'être éveillés quand je parle d'éboulis. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كنت متشوق لتسمع أنتم ستفكرون جيداً عندما أتحدث عن الحجر |
| Je ne blague jamais quand je parle d'un contrat d'un milliard de dollars. | Open Subtitles | لا أمزح أبداً عندما أتحدث عن صفقة بمليار دولار |
| quand je parle à Elis, il dit: "Fais ceci, ne fais pas cela." | Open Subtitles | عندما أتحدث لـ إليس يقول لي إفعلي هذا لا تفعلي هذا |
| Je suis fatigué de vous tous... à regarder mon dos quand je parle. | Open Subtitles | أنا تعبت منكم كلكم حدق في ظهري عندما أتحدث |
| - Mais il a aussi la vie ! - Ils n'ont pas d'oreilles quand je parle ! | Open Subtitles | ـ ولكن هناك أيضا أحياء ـ لا يسمعوني؛ عندما أتحدث |
| Je peux le dire, vous voyez, parce que quand je lui parle... | Open Subtitles | , أعرف ذلك , كما نرى . . لأنني عندما أتحدث إليها |
| Regarde-moi quand je te cause! | Open Subtitles | انظر في وجهي عندما أتحدث إليك. |
| Non. Il se pourrait même que j'y fasse allusion quand je parlerai à ta mère. | Open Subtitles | لن أنسى, ومن الممكن ان أخبر أمك بهذا عندما أتحدث إليها |
| lorsque je parle de trous dans le système, c'est exactement ce dont je parle. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه |