"عن ترشيد" - Traduction Arabe en Français

    • sur la rationalisation
        
    • de la rationalisation
        
    • de rationaliser
        
    • par l'harmonisation des calendriers
        
    • rationalisation des
        
    En 1995, elle a organisé un séminaire régional sur la rationalisation des marchés, en vue d'appuyer l'expansion du commerce intra-africain conformément au Traité d'Abuja instituant la Communauté économique africaine. UN ونظمت اللجنة في عام ١٩٩٥ حلقة عمل إقليمية عن ترشيد عمل اﻷسواق للمساعدة على توسع التجارة بين البلدان اﻷفريقية في ضوء معاهدة أبوجا، التي أنشئت بمقتضاها الجماعة الاقتصادية للبلدان اﻷفريقية.
    Elle a déclaré que le programme comptait également communiquer des rapports établis de façon plus périodique sur la rationalisation des cartes et autres articles, ainsi que sur les rendements sur les fonds d'investissement. UN وأضافت قائلة إن الشعبة تسعى أيضا إلى تبادل تقارير أكثر انتظاما عن ترشيد البطاقات والهدايا وكذلك عن العوائد من صناديق الاستثمار.
    Elle a déclaré que le programme comptait également communiquer des rapports établis de façon plus périodique sur la rationalisation des cartes et autres articles, ainsi que sur les rendements sur les fonds d'investissement. UN وأضافت قائلة إن الشعبة تسعى أيضا إلى تبادل تقارير أكثر انتظاما عن ترشيد البطاقات والهدايا وكذلك عن العوائد من صناديق الاستثمار.
    La baisse de 16 300 dollars est le fruit de la rationalisation de la façon dont les ressources sont utilisées. UN وقد نجم الانخفاض البالغ 300 16 دولار عن ترشيد استخدام الموارد.
    La diminution du nombre de documents résulte en partie de la rationalisation de l'ordre du jour, qui a permis de limiter le nombre de questions dont la Commission est saisie. UN ونتج تخفيض عدد الوثائق جزئيا عن ترشيد جدول اﻷعمال الذي قلل عدد المسائل المعروضة حاليا على اللجنة.
    Je dirai que ce projet de résolution exprime très clairement la volonté de rationaliser les travaux en cours de la Commission. UN يمكنني أن أطلق على مشروع القرار هذا أنه تعبير عملي حي عن ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    27.18 La diminution de 20 000 dollars s'explique par l'harmonisation des calendriers de réunions des groupes de travail et de la Commission. UN ٢٧-١٨ النمو السلبي البالغ ٠٠٠ ٢٠ دولار ناتج عن ترشيد اجتماعات اﻷفرقة العاملة مقترنة باجتماعات اللجنة.
    :: Un document sur la rationalisation des méthodes de diffusion de l'information a été présenté à la première session ordinaire du Conseil d'administration du PNUD/FNUAP en 2011. Orientation IV.A-9 UN :: قدمت ورقة عن ترشيد الإبلاغ إلى الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2011
    b) Rapport du Secrétaire général sur la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2004/3); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3)؛
    Le rapport du Secrétaire général sur la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2004/3) a retenu l'attention de la plupart des intervenants. UN 48 - واسترعى تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3) انتباه معظم المتكلمين.
    :: Le rapport de situation sur la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies (par. 40); UN تقرير مرحلي عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (الفقرة 40)
    D'autres aspects de la régionalisation sont abordés dans le rapport du Secrétaire général sur la rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2004/3). UN وترد معلومات عن هذا الاتجاه الإقليمي في تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2004/3).
    Le Comité a également examiné deux rapports émanant du siège de la CEA, portant respectivement sur la rationalisation des communautés économiques régionales et sur l'appui du système des Nations Unies à l'exécution du NEPAD. UN كما استعرضت اللجنة أيضاً تقريرين من مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن ترشيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية ، ودعم الأمم المتحدة لتنفيذ نيباد .
    Pour accélérer ce processus, nous appuyons vigoureusement l'étude menée actuellement par la CEA et l'Union africaine sur la rationalisation des communautés économiques régionales (CER) et nous nous engageons à renforcer leurs secrétariats et leurs programmes. UN ولتعجيل هذه العملية ، سندعم بقوة الدراسة الجارية التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي عن ترشيد الجماعات الاقتصادية الاقليمية ، ونلتزم بتعزيز أمانات وبرامج هذه الجماعات .
    Le rapport du Secrétaire général sur la rationalisation du réseau des centres d'information des Nations Unies (A/AC.198/2005/3) fournit des informations sur les questions opérationnelles relatives au Centre régional d'information des Nations Unies à Bruxelles. UN 34 - ويوفر تقرير الأمين العام عن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3) معلومات عن المسائل التشغيلية المتصلة بمركز الأمم المتحدة الإعلامي الإقليمي في بروكسل.
    65. La création de ce service doit également permettre de répondre aux besoins qui découlent de la rationalisation des fonctions de gestion et de la délégation de pouvoirs. UN ٦٥ - كما أن إنشاء مكتب شؤون الميزانية والتنظيم يستجيب للاحتياجات التي تنبثق عن ترشيد المهام الادارية وتفويض السلطة.
    Les avantages attendus de la rationalisation de la structure informatique sont récapitulés dans les paragraphes qui suivent. UN 183 - من المتوقع أن ينشأ عن ترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عدد من الفوائد.
    M. Yamaguchi (Japon) (interprétation de l'anglais) : Je parlerai brièvement de la rationalisation des travaux de la Première Commission. UN السيد ياماغوشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتحدث بإيجاز عن ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    On a quelquefois parlé de rationaliser le nombre, la longueur et le langage des résolutions de l'Assemblée générale. UN لقد دار بعض الحديث عن ترشيد عدد وطول ولغة قرارات الجمعية العامة.
    27.18 La diminution de 20 000 dollars s'explique par l'harmonisation des calendriers de réunions des groupes de travail et de la Commission. UN ٢٧-١٨ النمو السلبي البالغ ٠٠٠ ٢٠ دولار ناتج عن ترشيد اجتماعات اﻷفرقة العاملة مقترنة باجتماعات اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus