"غير المشروع للمخدِّرات" - Traduction Arabe en Français

    • illicite de drogues
        
    • illicite de stupéfiants
        
    Le projet de l'UNICRI aidera à formuler une approche collaborative entre les autorités sanitaires et les systèmes de justice pénale pour faire face aux problèmes, comme l'usage illicite de drogues, et s'efforcera de concilier leurs démarches actuellement contradictoires. UN وسوف يساهم المشروع في صوغ نهج تعاوني بين السلطات الصحية ونظم العدالة الجنائية في التصدِّي لمشاكل من قبيل التعاطي غير المشروع للمخدِّرات كما سيحاول التوفيق بين وجهات النظر المتعارضة في الوقت الراهن.
    Il met l'accent sur les problèmes interdépendants que constituent l'usage illicite de drogues, la toxicomanie et leurs conséquences sanitaires et sociales, en particulier le VIH/sida. UN وهو يركز على التصدي للمشاكل المترابطة التي يفرضها التعاطي غير المشروع للمخدِّرات والارتهان لها وعواقبها الصحية والاجتماعية، وعلى الخصوص فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز.
    Le projet de l'UNICRI aidera à formuler une approche collaborative entre les autorités sanitaires et les systèmes de justice pénale pour faire face aux problèmes en présence, comme l'usage illicite de drogues, et s'appliquera à concilier leurs démarches contradictoires. UN وسوف يساهم مشروع المعهد في صوغ نهج تعاوني بين السلطات الصحية ونظم العدالة الجنائية في التصدِّي لمشاكل من قبيل التعاطي غير المشروع للمخدِّرات كما سيحاول التوفيق بين وجهات النظر المتعارضة.
    Les sites sélectionnés se trouvent dans les principales régions productrices de drogues ou le long des itinéraires commerciaux maritimes utilisées habituellement pour le transbordement illicite de drogues et de précurseurs chimiques. UN وتوجد المواقع المختارة في مناطق كبرى منتجة للمخدرات و/أو على طول طرق التجارة البحرية الدولية المعروفة المستخدمة لإعادة الشحن غير المشروع للمخدِّرات والسلائف الكيميائية.
    Un certain nombre d'orateurs ont demandé que l'utilisation croissante de produits chimiques non placés sous contrôle international dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes fasse d'urgence l'objet d'une attention internationale. UN ودعا عدد من المتكلمين المجتمع الدولي إلى أن يولي اهتمامه بصفة عاجلة لمعالجة مشكلة تزايد استخدام المواد الكيميائية غير الخاضعة للمراقبة الدولية في الصنع غير المشروع للمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية.
    Les sites sélectionnés se trouvent dans les principales régions productrices de drogues ou le long des itinéraires commerciaux maritimes et terrestres utilisés pour le transbordement illicite de drogues et autres marchandises illicites. UN وتوجد المواقع المختارة في مناطق كبرى منتجة للمخدِّرات و/أو على طول طرق التجارة البحرية والبرية الدولية المعروفة المستخدَمة لإعادة الشحن غير المشروع للمخدِّرات وسائر السلع غير المشروعة.
    c) Les gouvernements sont encouragés à élaborer des listes de surveillance spécifiques des substances non placées sous contrôle utilisées dans la fabrication illicite de drogues pour répondre à l'apparition de nouvelles substances psychoactives sur les marchés des drogues illicites de leur pays; UN (ج) تُشجَّع الحكومات على وضع قوائم استقصائية محدَّدة بشأن المواد غير المجدولة التي تُستخدَم في الصنع غير المشروع للمخدِّرات في إطار التدابير العملية التي تتخذها إزاء ما يظهر من مؤثِّرات نفسانية جديدة في أسواق المخدِّرات غير المشروعة في بلدانها؛
    L'UNODC a continué de suivre les méthodes utilisées dans la fabrication illicite de drogues synthétiques et a pris note dans le rapport Amphetamines and Ecstasy: 2011 Global ATS Assessment de l'utilisation accrue de produits chimiques non inscrits aux Tableaux pour la fabrication illicite d'amphétamines. UN وواصل المكتب رصد الوسائل المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدِّرات الاصطناعية ولاحظ في المنشور المعنون الأمفيتامينات والإكستاسي: التقييم العالمي للمنشّطات الأمفيتامينية لعام 2011،() زيادة استخدام المواد الكيميائية غير الخاضعة للمراقبة في الصنع غير المشروع للأمفيتامينات.
    22. Les autorités péruviennes ont éradiqué plus de 23 900 ha de cocaïers en 2013. Elles ont concentré l'essentiel de leurs efforts sur la région de Palcazú-Pichis-Pachitea et sur la vallée de Monzón, qui sont les zones cultivées qui se développent le plus rapidement et qui sont au centre de la production illicite de drogues dérivées du cocaïer et de produits du cocaïer d'origine locale ou extérieure. UN 22- وأبادت السلطات في بيرو أكثر من 900 23 هكتار مزروعة بمحصول الكوكا في عام 2013، وتركزت معظم الجهود على منطقة بالكازو-بيتشيس-باتشيتيا ومنطقة وادي مونسون، اللتين شهدتا أعلى معدلات التوسع في المساحات المزروعة واللتين تُعَدَّان نقطتين رئيسيتين للإنتاج غير المشروع للمخدِّرات المشتقة من الكوكا ومنتجاتها التي يتم الحصول عليها محليًّا ومن أماكن أخرى.
    46. De nombreux orateurs se sont félicités du rôle que jouait l'OICS en tant que coordonnateur des efforts internationaux de contrôle des précurseurs fréquemment utilisés dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. UN 46- وأعرب الكثير من المتكلمين عن تقديرهم للدور الذي تنهض به الهيئة في تنسيق الجهود الدولية لمراقبة السلائف التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع للمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية.
    Rappelant la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988, en particulier son article 12, qui pose les principes et mécanismes de coopération et de contrôle internationaux concernant les substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, UN إذ تستذكر اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لسنة 1988،() وخصوصاً المادة 12 منها، التي ترسي مبادئ وآليات التعاون والمراقبة على الصعيد الدولي بخصوص المواد التي يكثر استخدامها في الصنع غير المشروع للمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية،
    Préoccupée par le fait que les efforts déployés pour réduire l'offre illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et pour contrôler efficacement les substances placées sous contrôle sont mis à mal par les trafiquants de drogues, qui utilisent de plus en plus souvent des substances non placées sous contrôle en remplacement des substances placées sous contrôle pour fabriquer illicitement des stupéfiants et des substances psychotropes, UN وإذ يساورها القلق لأنَّ الجهود المبذولة من أجل الحدِّ من العرض غير المشروع للمخدِّرات والمؤثِّرات العقلية والحفاظ على المراقبة الفعالة للمواد المجدوَلة تتعرّض للوهن على يد المتَّجِرين بالمخدِّرات، الذين يتزايد استعمالهم للمواد غير المجدوَلة كبدائل للمواد المجدوَلة في صنع المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية على نحو غير مشروع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus