| 6. Considère que pour la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto: | UN | 6- يوافق على أنه فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية ببروتوكول كيوتو: |
| 10. Considère que pour la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto: | UN | 6- يوافق على أنه فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية ببروتوكول كيوتو: |
| 12. Considère que pour la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto: | UN | 12- يوافق، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، على ما يلي: |
| 12. Considère que pour la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto: | UN | 12- يوافق، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، على ما يلي: |
| 12. Considère que pour la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto: | UN | 12- يوافق، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، على ما يلي: |
| Cet examen a lieu, chaque fois, en milieu de période (soit en 2016 pour la deuxième période d'engagement). | UN | ويُجرى هذا الاستعراض في منتصف كل فترة التزام (أي في عام 2016 فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية). |
| Cet examen a lieu, chaque fois, en milieu de période (soit en 2016 pour la deuxième période d'engagement). | UN | ويُجرى هذا الاستعراض في منتصف كل فترة التزام (أي في عام 2016 فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية). |
| 59. Décide d'examiner à sa [X] session, et de revoir s'il y a lieu, la composition de la réserve pour la deuxième période d'engagement en vue de soutenir le bon fonctionnement des échanges de droits d'émission. | UN | 59- يقرر أن يستعرض في دورته [اﻟ x] وأن ينقح، عند الاقتضاء، صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لدعم التنفيذ الفعال للاتجار بالانبعاثات. |
| 4. Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement [du Protocole de Kyoto]. | UN | 4- ويعاد حساب انبعاثات الغازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع وفق التسلسل الزمني، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية [ببروتوكول كيوتو]. |
| 59. Décide d'examiner à sa [X] session, et de revoir s'il y a lieu, la composition de la réserve pour la deuxième période d'engagement en vue de soutenir le bon fonctionnement des échanges de droits d'émission. | UN | 59- يقرر أن يستعرض في دورته [اﻟ x] وأن ينقح، عند الاقتضاء، صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لدعم التنفيذ الفعال للاتجار بالانبعاثات. |
| 8. Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement [du Protocole de Kyoto]. | UN | 8- ويعاد حساب انبعاثات الغازات الدفيئة من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع وفق التسلسل الزمني، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية [ببروتوكول كيوتو]. |
| Cet examen a lieu, chaque fois, en milieu de période (soit en 2007 pour la deuxième période d'engagement). | UN | ويُجرى هذا الاستعراض في منتصف كل فترة التزام (أي في عام 2017 فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية). |
| Cet examen a lieu, chaque fois, en milieu de période (soit en 2016 pour la deuxième période d'engagement). | UN | ويُجرى هذا الاستعراض في منتصف كل فترة التزام (أي في عام 2016 فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية). |
| 11. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement. | UN | 11- يقرر كذلك أن يُعاد حساب السلسلة الزمنية للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع لغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية. |
| 11. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement. | UN | 11- يقرر كذلك أن يُعاد حساب السلسلة الزمنية للانبعاثات بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع لغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية. |
| 11. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement. | UN | 11- يقرر كذلك أن يُعاد حساب السلسلة الزمنية للانبعاثات بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع لغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس، فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية. |
| 13 bis. Tout ajout à la quantité attribuée [pour la deuxième période d'engagement] mentionnée ci-dessus au paragraphe 13 se limite à [X] [0,1] [1] [5] [10] % de la quantité attribuée à cette Partie au cours de la [période précédente] [première période d'engagement]. | UN | 13 مكرراً - إضافات إلى الكمية المسندة [فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية] من الإضافات المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه تكون محددة بنسبة [X] [0.1][1][5][10] في المائة من الكمية المسندة لذلك الطرف في [الفترة السابقة][فترة الالتزام الأولى]. |
| 17. Décide en outre que les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et les absorptions par les puits des gaz à effet de serre, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées pour la deuxième période d'engagement. | UN | 17- يقرر كذلك أن يُعاد فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية حساب السلاسل الزمنية للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع بالنسبة لغازات الدفيئة، بما في ذلك انبعاثات سنة الأساس. المقرر 5/م أإ-7 |
| 36. Décide d'examiner à sa septième session, et de modifier s'il y a lieu, la composition de la réserve pour la deuxième période d'engagement en vue de soutenir le bon fonctionnement des échanges de droits d'émission en prenant en considération, entre autres, les règles, modalités, directives et procédures pertinentes en matière de mesure, de notification, de vérification et de respect des dispositions; | UN | 36- يُقرر أن يستعرض في دورته السابعة وأن يُنقح، عند الاقتضاء، صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لدعم التنفيذ الفعال للاتجار بالانبعاثات، آخذاً في اعتباره جملة أمور من بينها القواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية والإجراءات المناسبة فيما يتعلق بالقياس والإبلاغ والتحقق والامتثال؛ |
| 34. Décide d'examiner à sa huitième session, et de modifier s'il y a lieu, la composition de la réserve pour la deuxième période d'engagement en vue de soutenir le bon fonctionnement des échanges de droits d'émission en prenant en considération, entre autres, les règles, modalités, directives et procédures pertinentes en matière de mesure, de notification, de vérification et de respect des dispositions; | UN | 34- يُقرر أن يستعرض في دورته الثامنة وأن يُنقح، عند الاقتضاء، صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام الثانية لدعم التنفيذ الفعال للاتجار بالانبعاثات، آخذاً في اعتباره جملة أمور من بينها القواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية والإجراءات المناسبة فيما يتعلق بالقياس والإبلاغ والتحقق والامتثال؛ |