| en cas de partage égal des voix pour un siège restant, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux États qui auront recueilli un nombre égal de voix. | UN | أما في حالة تعادل اﻷصوات لمقعد ما، فسيجري اقتراع محدود يقتصر على الدول التي حصلت على عدد متساو من اﻷصوات. |
| en cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou motion est considérée comme rejetée. | UN | 4 - في حالة تعادل الأصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
| en cas de partage égal des voix entre deux ou plusieurs candidats lors de deux tours de scrutin successifs, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | 4 - في حالة تعادل الأصوات بين مرشحين أو أكثر في اقتراعين متتالين، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
| 2. s'il y a au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | 2 - في حالة تعادل الأصوات في الإقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من الأصوات، يجرى إقتراع ثان. |
| 2. s'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
| 2. s'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
| 2. Si, après le premier tour de scrutin, trois candidats ou plus viennent en tête avec un nombre égal de voix, il est procédé à un deuxième tour de scrutin. | UN | 2- في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثانٍ. |
| 4. en cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou motion est considérée comme rejetée. | UN | ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
| 4. en cas de partage égal des voix entre deux ou plusieurs candidats lors de deux tours de scrutin successifs, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بين مرشحين أو أكثر في اقتراعين متتالين، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
| 4. en cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou motion est considérée comme rejetée. | UN | ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
| 4. en cas de partage égal des voix entre deux ou plusieurs candidats lors de deux tours de scrutin successifs, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بين مرشحين أو أكثر في اقتراعين متتالين، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
| 4. en cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, la proposition ou motion est considérée comme rejetée. | UN | ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بشأن مسألة ما غير الانتخابات، يعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
| 4. en cas de partage égal des voix entre deux ou plusieurs candidats lors de deux tours de scrutin successifs, le Président décide entre les candidats en tirant au sort. | UN | ٤ - في حالة تعادل اﻷصوات بين مرشحين أو أكثر في اقتراعين متتالين، يفصل الرئيس بين هذين المرشحين بالقرعة. |
| Les décisions de la Présidence sont prises [par consensus] [à la majorité des voix] des membres. [en cas de partage égal des voix, le Président a voix prépondérante]. " | UN | " تتخذ هيئة الرئاسة قراراتها ]بتوافق آراء[ ]بأغلبية أصوات[ اﻷعضاء. ]ويدلي الرئيس بصوت مرجح في حالة تعادل اﻷصوات.[ " |
| 2. s'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, on procède à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
| 2. s'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
| 2. s'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
| 2. s'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, on procède à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
| 2. s'il y a, au premier tour, partage égal des voix entre trois candidats ou plus qui recueillent le plus grand nombre de voix, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٢ - في حالة تعادل اﻷصوات في الاقتراع اﻷول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات، يجرى اقتراع ثان. |
| 2. Si, après le premier tour de scrutin, trois candidats ou plus viennent en tête avec un nombre égal de voix, il est procédé à un deuxième tour de scrutin. | UN | 2- في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين ثلاثة مرشحين أو أكثر حاصلين على أكبر عدد من الأصوات، يجرى اقتراع ثانٍ. |