"في حواشي البيانات" - Traduction Arabe en Français

    • dans les notes relatives aux états
        
    • dans les notes des états
        
    • dans les notes aux états
        
    • dans les notes afférentes aux états
        
    • dans les notes en indiquant
        
    • voie de note dans les états
        
    • notes accompagnant les états
        
    La valeur du marché des placements est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    La valeur du marché des placements est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن القيمة السوقية للإستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    La valeur de marché des valeurs est indiquée dans les notes des états financiers; UN وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛
    Ces chiffres figurent dans les notes des états financiers. UN وهذه الأرقام مذكورة في حواشي البيانات المالية.
    Le montant des contributions en nature est désormais indiqué dans les notes aux états financiers. UN ويكشف عن حجم التبرعات العينية اﻵن في حواشي البيانات المالية .
    On trouvera dans les notes afférentes aux états financiers une description de chacun de ces fonds ou groupes de fonds et de leur mode de fonctionnement. UN ويرد في حواشي البيانات المالية وصفٌ لكل من هذه الصناديق أو من مجموعة الصناديق.
    Le Comité recommande que l'Administration indique dans les notes relatives aux états financiers la valeur des biens durables en attente d'une décision de passation par profits et pertes. UN 32 - ويوصي المجلس بأن تبين الإدارة في حواشي البيانات المالية قيمة الممتلكات غير الاستهلاكية التي تنتظر قرار الشطب.
    Le Comité recommande à l'Office d'indiquer le montant intégral du passif exigible dans les notes relatives aux états financiers, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 21 - ويوصي المجلس بإدراج كشف كامل للمسؤوليات الاحتمالية للوكالة في حواشي البيانات المالية وفقا لمعايير المحاسبة بالأمم المتحدة.
    L'Administration a informé le Comité que la valeur des installations mises à disposition dans le cadre d'accords sur le statut des forces n'était pas comptabilisée dans les états financiers, conformément aux procédures comptables applicables aux contributions volontaires, telles que décrites dans les notes relatives aux états financiers. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن قيمة الخدمات المقدمة بموجب اتفاقات مراكز القوات لا يُكشف عنها في البيانات المالية طبقا للسياسات المحاسبية المتبعة بالنسبة للتبرعات العينية على النحو الوارد في حواشي البيانات المالية.
    Tant la présentation du passif dans les notes relatives aux états financiers que la comptabilisation au décaissement pour les dépenses relatives à l'assurance maladie après la cessation de service satisfont aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 63 - وأضاف قائلا إن الكشف عن الالتزامات في حواشي البيانات المالية وحسابات دفع الاستحقاقات أولا بأول لنفقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة مقبولة في إطار معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Cette année, conformément à la résolution 61/264 de l'Assemblée générale, l'Administration a changé le mode de présentation des prestations dues à la cessation de service. Au lieu de donner l'information dans les notes relatives aux états financiers, elle comptabilise ces charges et les fait figurer dans le corps desdits états. UN 32 - فيما يتصل بالإقرار المالي عن الخصوم المتعلّقة بنهاية الخدمة، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/264، غيرت الإدارة طريقة عرض التزامات نهاية الخدمة هذا العام من الإفصاح عنها في حواشي البيانات المالية إلى تقديرها وعرضها في صدر البيانات المالية.
    Le Comité réitère sa recommandation antérieure, et l'Administration est convenue de donner les chiffres concernant le matériel durable comme le préconise le paragraphe 49 des normes comptables et d'indiquer la valeur des biens durables en attendant les décisions de passage par profits et pertes dans les notes relatives aux états financiers, et ce à compter de 2004. UN 22 - ويكرر المجلس توصيته السابقة، وقد وافقت الإدارة على كشف المعدات غير القابلة للاستهلاك استجابة لما ورد من تشجيع في الفقرة 49 من المعايير المحاسبية، وكشف قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك التي يُنتظر اتخاذ قرار بشطبها في حواشي البيانات المالية، ابتداء من عام 2004.
    Le Président ainsi que le représentant de la Communauté européenne estimaient que les renseignements sur l'évolution de la composition des fonds propres de la banque devraient figurer dans les notes des états financiers et non dans un état distinct. UN ورأى الرئيس وممثل الاتحاد اﻷوروبي أنه ينبغي تقديم معلومات عن التغيرات في حسابات رأس المال السهمي للمصارف، في حواشي البيانات المالية بدلاً من أن تشكل بياناً أساسياً منفصلاً.
    Bien que la Convention-cadre ne comptabilise pas les charges à régler au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, ces obligations figurent intégralement dans les notes des états financiers comme faisant partie des comptes principaux, compensées par les réserves accumulées. UN 26 - ورغم أن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ لا تقوم بتجميع الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، فقد جرى كشف كامل للمعلومات في حواشي البيانات المالية كجزء من الحسابات الرئيسية.
    c L'Organisation des Nations Unies constate les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service selon la méthode de la comptabilité de caisse, effectue les paiements à mesure qu'ils sont dus et rend compte de ces obligations dans les notes aux états financiers. UN (ج) تحسب الأمم المتحدة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسددها على أساس الدفع أولا بأول مع الكشف عن الالتزام المستحق في حواشي البيانات المالية.
    41. Les normes comptables communes du système des Nations Unies prévoient que, dans la mesure où ces éléments de passif ne sont pas totalement couverts dans les comptes, des indications adéquates doivent être fournies dans les notes aux états financiers et le total des engagements éventuels estimés doit être quantifié dans la mesure du possible. UN ٤١ - وتنص المعايير الموحدة للمحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة على أنه ما دامت تلك الخصوم لم ترد بالكامل في الحسابات، فإنه ينبغي الكشف عنها على نحو ملائم في حواشي البيانات المالية وأن يقاس، عند اﻹمكان، مجموع تقديرات الخصوم قياسا كميا.
    24. Absence de prévisions pour les prestations en fin de service : Les montants exigibles pour les primes en fins de services (et les pensions de retraite) du personnel ne sont ni prévus dans les comptes ni présentés dans les notes aux états financiers, comme ce devrait être fait. UN ٢٤ - عدم عرض الخصوم المتصلة بنهاية الخدمة: لم ترد الخصوم المتصلة باستحقاقات نهاية خدمة الموظفين )واستحقاقات ما بعد التقاعد( في الحساب، كما أنه لم يفصح عنها في حواشي البيانات المالية، على النحو المطلوب.
    25. La valeur des biens durables au 31 décembre 1992 qui avait été communiquée par les bureaux de l'UNICEF était indiquée dans les notes afférentes aux états financiers de l'année 1992. UN ٢٥ - كشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مكاتب اليونيسيف في حواشي البيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    27. La valeur des biens durables au 31 décembre 1992 qui avait été communiquée par les bureaux de l'UNICEF était indiquée dans les notes afférentes aux états financiers de l'année 1992. UN ٢٧ - كشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مكاتب اليونيسيف في حواشي البيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    34. La valeur des biens durables au 31 décembre 1992 qui avait été communiquée par les bureaux de l'UNICEF était indiquée dans les notes afférentes aux états financiers de l'année 1992. UN ٣٤ - كشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مكاتب اليونيسيف في حواشي البيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Si ces charges ne sont pas intégralement provisionnées, on le signalera dans les notes en indiquant, dans la mesure du possible, le montant estimatif total de ces éléments de passif. UN وينبغي الكشف عن الخصوم في حواشي البيانات المالية بمقدار عدم استيفاء النص عليها في الحسابات كما ينبغي، حيث يمكن ذلك، تحديد المبلغ الاجمالي للخصوم المقدرة.
    Leur valeur au 31 décembre 1993 sera, de la même façon, indiquée par voie de note dans les états financiers de l'exercice terminé à cette date. UN وسيكشف أيضا عن تلك القيمة كما تكون في نهاية عام ١٩٩٣ في حواشي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Ces montants n'avaient pas été inclus dans les états financiers, mais ils figuraient dans les notes accompagnant les états. UN ولم تدرج المبالغ في البيانات المالية، إنما كُشف عنها في حواشي البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus