"في عمل لجنة التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • aux travaux de la Commission du développement
        
    • aux activités de la Commission du développement
        
    • les travaux de la Commission du développement
        
    À cet égard, la participation des grands groupes aux travaux de la Commission du développement durable revêt une grande importance et doit être intensifiée dans toute configuration future. UN وفي هذا الصدد، تشكل مشاركة المجموعات الرئيسية في عمل لجنة التنمية المستدامة سمة مهمة ينبغي الاستمرار في تعزيزها في أية ترتيبات مقبلة.
    Il a permis de participer comme par le passé aux travaux de la Commission du développement durable et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN وواصل البرنامج الفرعي المتعلق بالتوعية المشاركة في عمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Sa contribution en cours aux travaux de la Commission du développement durable est également très favorablement accueillie. UN وحظي بالترحيب أيضاً مساهمتها المستمرة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Les scientifiques et les experts polonais ont contribué à l'élaboration d'Action 21, et ils ont activement pris part aux travaux de la Commission du développement durable des Nations Unies. UN وقد ساعد العلماء والخبراء البولنديون في وضع جدول أعمال القرن ٢١ واضطلعوا بدور فعال في عمل لجنة التنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Elles ont en outre grandement contribué aux activités de la Commission du développement durable. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت اللجان الإقليمية إسهامات مهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Le rôle joué par les milieux commerciaux et industriels au Sommet planète Terre et leur participation continue aux travaux de la Commission du développement durable constituent un bon point de départ à cet égard. UN وفي هذا السياق، يمثل الدور الذي قامت به التجارة والصناعة في مؤتمر قمة اﻷرض ومشاركتهما المستمرة في عمل لجنة التنمية المستدامة قاعدة يمكن البناء عليها.
    Dans sa résolution 51/202, l'Assemblée a encouragé les organisations non gouvernementales à participer aux travaux de la Commission du développement social. UN وشجعت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، المنظمات غير الحكومية على المشاركة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية.
    Une autre grande composante relève des organisations internationales, lesquelles doivent prendre une part effective aux travaux de la Commission du développement durable, afin que leurs programmes de travail tiennent compte de ses décisions. UN وتعد مساهمتها الفعالة في عمل لجنة التنمية المستدامة مطلوبة لكفالة أن تنعكس القرارات التي تتخذها اللجنة في برامج عمل منظماتها.
    Note du Secrétariat sur la participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة
    Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في عمل لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في عمل لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Les progrès accomplis dans l'établissement de partenariats en faveur du développement durable et dans une association renforcée des grands groupes aux travaux de la Commission du développement durable y sont également exposés. UN وُيبيِّن التقرير أيضا التقدم المحرز فيما يتعلق بالنهوض بالشراكات من أجل التنمية المستدامة وزيادة إشراك المجموعات الرئيسية في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Les recommandations et conclusions des colloques constituent donc une partie intégrante de la contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable. UN ولذلك، تشكل التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الندوات جزءا من مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Ils ont donc encouragé les pays en mesure de le faire, ainsi que les autres parties intéressées, à s'efforcer ensemble de dégager ces ressources en entreprenant ou en finançant des études et d'autres activités à titre de contribution aux travaux de la Commission du développement durable dans le domaine du transfert des écotechniques. UN ومن ثم شجع الاجتماع البلدان التي هي في وضع يسمح لها بذلك، وكذلك اﻷطراف اﻷخرى المعنية، على المشاركة في ادارة أو توفير اﻷموال اللازمة للدراسات واﻷنشطة اﻷخرى، كمساهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Par la même décision, le Conseil a prié le Comité d'examiner à titre prioritaire, à sa deuxième session, ses recommandations relatives à l'eau, en vue d'apporter une contribution aux travaux de la Commission du développement durable à sa deuxième session, en 1994. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب المقرر نفسه، الى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثانية، على سبيل اﻷولوية، توصياتها المتعلقة بالمياه بغية تقديم مساهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية في عام ١٩٩٤.
    Dans sa résolution 51/202, l’Assemblée a encouragé les organisations non gouvernementales à participer, dans toute la mesure possible, aux travaux de la Commission du développement social ainsi qu’au processus de suivi et d’application des conclusions du Sommet. UN وفي قرارها ٥١/٢٠٢، شجعت الجمعية العامة المنظمات غير الحكومية على المشاركة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية وفي تنفيذ العملية المتصلة بمؤتمر القمة إلى أقصى مدى ممكن. ـ
    29. Ces instituts pourraient participer plus activement aux travaux de la Commission du développement durable pour ce qui est des problèmes liés à la promulgation de règles pour une production et une consommation durables. UN ٢٩ - وقال إنه يرى أن هذه المعاهد يمكن أن تؤدي دورا نشطا بدرجة أكبر في عمل لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمشاكل الخاصة بإنشاء أنماط من اﻹنتاج والاستهلاك قابلة لﻹدامة.
    56. Le Sous-Comité s'est félicité de la décision du Groupe de travail plénier de concentrer ses efforts, concernant l'application des recommandations d'UNISPACE III, sur la contribution du Comité aux travaux de la Commission du développement durable. UN 56- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالمقرّر الصادر عن الفريق العامل الجامع الذي يقتضي تركيز الجهود فيما يتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث على إسهام لجنة استخدام الفضاء في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    79. Le Sous-Comité était saisi d'un document de séance présentant la contribution du Comité aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2006-2007 (A/AC.105/C.1/2006/CRP.9/Rev.1). UN 79- وكان معروضا على اللجنة الفرعية ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مساهمة اللجنة في عمل لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية الرئيسية للفترة 2006-2007 (A/AC.105/C.1/2006/CRP.9/Rev.1).
    Le Département des affaires économiques et sociales a continué de prendre des mesures visant à accroître la participation des principaux groupes aux activités de la Commission du développement durable et, pour 2006-2007, on comptabilise au total 678 activités impliquant de grands groupes, qui ont été déployées en appui à l'action de la Commission. UN وواصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اتخاذ تدابير لزيادة مشاركة الفئات الرئيسية في عمل لجنة التنمية المستدامة، وخلال فترة 2006-2007، تم تنفيذ ما مجموعه 668 نشاطا من الأنشطة التي تشمل الفئات الرئيسية حيث ساهم ذلك في عمل اللجنة.
    Les partenariats continuent aussi de transformer les travaux de la Commission du développement durable. UN 22 - وتواصل الشراكات أيضا إحداث تحول في عمل لجنة التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus