"في ماغلاي" - Traduction Arabe en Français

    • à Maglaj
        
    • de Maglaj
        
    Déterminé à mettre fin aux souffrances de la population civile à Maglaj et dans ses environs, UN " وتصميما منه على وضع حد لمعاناة السكان المدنيين في ماغلاي وما حولها،
    Déterminé à mettre fin aux souffrances de la population civile à Maglaj et dans ses environs, UN وتصميما منه على وضع حد لمعاناة السكان المدنيين في ماغلاي وحولها،
    Déterminé à mettre fin aux souffrances de la population civile à Maglaj et dans ses environs, UN وتصميما منه على وضع حد لمعاناة السكان المدنيين في ماغلاي وحولها،
    La situation à Maglaj est différente en ce qu'une présence de la FORPRONU n'y a jamais été assurée et que le processus de rapprochement politique qui se déroule actuellement entre les communautés musulmanes et croates ne s'y étend pas. UN أما الحالة في ماغلاي فمختلفة من حيث أنه لم يكن فيها قط تواجد للقوة وليست هي جزءا من عملية التقارب السياسي الذي يجري بين الطائفتين المسلمة والكرواتية.
    Mais pour les 19 000 civils de Maglaj, la situation s'est détériorée. UN على أن الوضع بالنسبة للتسعة عشر ألف مدني في ماغلاي قد تدهور.
    21. Accueille favorablement aussi la contribution de la FORPRONU, dans la limite de ses ressources disponibles, au rétablissement de la sûreté et de la sécurité à Maglaj et dans ses environs afin d'assurer le bien-être de ses habitants; UN " ٢١ - يرحب أيضا بما تسهم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في حدود مواردها المتاحة، في إعادة السلامة واﻷمن إلى المنطقة في ماغلاي وما حولها من أجل تعزيز رفاه سكانها؛
    Le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine estime impératif de faire déclarer Maglaj " zone de sécurité " , car, si ce n'est pas le cas, les forces serbes y verraient un feu vert donné par la communauté mondiale à leurs activités de génocide à Maglaj et dans les autres régions de Bosnie-Herzégovine. UN وترى حكومة جمهورية البوسنة والهرسك من الحتمي إعلان ماغلاي " منطقة آمنة " . فإذا لم تُعلَن ماغلاي " منطقة آمنة " ، ستفسﱢر القوات الصربية ذلك على أن المجتمع العالمي يسمح لهم بالقيام بأنشطة إبادة اﻷجناس في ماغلاي وبقية أنحاء البوسنة والهرسك.
    21. Accueille favorablement aussi la contribution de la FORPRONU, dans la limite de ses ressources disponibles, au rétablissement de la sûreté et de la sécurité à Maglaj et dans ses environs afin d'assurer le bien-être de ses habitants; UN ١٢ - يرحب أيضا بما تسهم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في حدود مواردها المتاحة، في إعادة السلامة واﻷمن إلى المنطقة في ماغلاي وحولها من أجل تعزيز رفاه سكانها؛
    21. Accueille favorablement aussi la contribution de la FORPRONU, dans la limite de ses ressources disponibles, au rétablissement de la sûreté et de la sécurité à Maglaj et dans ses environs afin d'assurer le bien-être de ses habitants; UN ٢١ - يرحب أيضا بما تسهم به قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في حدود مواردها المتاحة، في إعادة السلامة واﻷمن إلى المنطقة في ماغلاي وحولها من أجل تعزيز رفاه سكانها؛
    7. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport dans les dix jours suivant l'adoption de la présente résolution sur la faisabilité et les modalités de l'extension à Maglaj, Mostar et Vitez de la protection prévue par les résolutions 824 (1993) et 836 (1993), en tenant compte de toutes les évolutions à la fois sur le terrain et dans les négociations entre les parties; UN ٧ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون عشرة أيام من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الجدوى والطرائق الكفيلة بتطبيق الحماية المحددة في القرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( في ماغلاي وموستار وفيتيز، مع مراعاة جميع التطورات في الميدان وفي المفاوضات بين اﻷطراف على السواء؛
    7. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport dans les dix jours suivant l'adoption de la présente résolution sur la faisabilité et les modalités de l'extension à Maglaj, Mostar et Vitez de la protection prévue par les résolutions 824 (1993) et 836 (1993), en tenant compte de toutes les évolutions à la fois sur le terrain et dans les négociations entre les parties; UN ٧ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون عشرة أيام من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الجدوى والطرائق الكفيلة بتطبيق الحماية المحددة في القرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( في ماغلاي وموستار وفيتيز، مع مراعاة جميع التطورات في الميدان وفي المفاوضات بين اﻷطراف على السواء؛
    7. Prie en outre le Secrétaire général de faire rapport dans les dix jours suivant l'adoption de la présente résolution sur la faisabilité et les modalités de l'extension à Maglaj, Mostar et Vitez de la protection prévue par les résolutions 824 (1993) et 836 (1993), en tenant compte de toutes les évolutions à la fois sur le terrain et dans les négociations entre les parties; UN " ٧ - يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم في غضون عشرة أيام من اتخاذ هذا القرار تقريرا عن الجدوى والطرائق الكفيلة بتطبيق الحماية المحددة في القرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣( في ماغلاي وموستار وفيتيز، مع مراعاة جميع التطورات سواء على أرض الواقع أو في المفاوضات بين اﻷطراف؛
    3. Au paragraphe 7, le Conseil a en outre prié le Secrétaire général de faire rapport sur la faisabilité et les modalités de l'extension à Maglaj, Mostar et Vitez, de la protection prévue dans les résolutions 824 (1993) du 6 mai et 836 (1993) du 4 juin 1993, en tenant compte de toutes les évolutions à la fois sur le terrain et dans les négociations entre les parties. UN ٣ - وفي الفقرة ٧، طلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقـــدم تقريرا عن الجـــدوى والطرائق الكفيلة بتطبيق الحماية المحددة في القرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( المؤرخ ٦ أيــــار/مايو و ٨٣٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ في ماغلاي وموستار وفيتيز، مع مراعاة جميع التطورات في الميدان وفي المفاوضات بين اﻷطراف على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus