"في مجال التخطيط الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Français

    • en matière de planification stratégique
        
    • pour la planification stratégique
        
    • de la planification stratégique
        
    • sur la planification stratégique
        
    Il serait secondé par un adjoint (D-2) et par un chef de la planification stratégique (D-1), qui fournirait un appui en matière de planification stratégique. UN وسيساعده نائب برتبة مد-2 ورئيس للتخطيط الاستراتيجي برتبة مد-1، سيقدم الدعم في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    37. L'expérience ci-dessus montre où en étaient les organismes des Nations Unies dans les années 1980 en matière de planification stratégique. UN 37- وتثبت التجربة المذكورة أعلاه أحدث ما بلغته مؤسسات الأمم المتحدة في مجال التخطيط الاستراتيجي في الثمانينيات.
    37. L'expérience ci-dessus montre où en étaient les organismes des Nations Unies dans les années 1980 en matière de planification stratégique. UN 37- وتثبت التجربة المذكورة أعلاه أحدث ما بلغته مؤسسات الأمم المتحدة في مجال التخطيط الاستراتيجي في الثمانينيات.
    Dans son rapport intitulé < < Planification stratégique du système des Nations Unies > > (JIU/REP/2012/12), le Corps commun d'inspection examine les pratiques en vigueur pour la planification stratégique dans l'ensemble du système des Nations Unies et propose des moyens permettant de créer un processus de planification stratégique plus unifié et plus rationnel. UN تقدم وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون ' ' التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة`` نظرة عامة عن الممارسات الحالية المعمول بها في مجال التخطيط الاستراتيجي على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وتقترح الأخذ بنهج تسعى إلى إيجاد عملية تخطيط استراتيجي موحدة ومتسقة بدرجة أكبر.
    Dans son rapport intitulé < < Planification stratégique dans le système des Nations Unies > > , le Corps commun d'inspection a examiné les pratiques en vigueur pour la planification stratégique dans l'ensemble du système des Nations Unies et propose des moyens permettant de créer un processus de planification stratégique plus unifié et plus cohérent. UN 1 - قدمت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون ' ' التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة``، نظرة عامة على الممارسات الحالية المعمول بها في مجال التخطيط الاستراتيجي على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وتقترح الأخذ بنهج تسعى إلى إيجاد عملية تخطيط استراتيجي موحدة ومتسقة بقدر أكبر.
    :: Investir dans le renforcement des capacités dans les domaines de la planification stratégique et participative pour que ces processus soient véritablement intégrateurs et participatifs; UN :: الاستثمار في بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي وبالمشاركة لضمان أن تصبح هذه العملية تمكينية وشاملة بالفعل.
    Le rapport du Corps commun d'inspection sur la planification stratégique dans le système des Nations Unies décrit les pratiques actuelles en matière de planification à l'échelle du monde, des régions et des pays dans les organismes des Nations Unies. UN 34 - يصف تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة " الممارسات الراهنة في مجال التخطيط الاستراتيجي على الصُعد العالمي والإقليمي والقطري في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    L’une des recommandations les plus importantes faites par l’Équipe spéciale sur la réorientation des activités d’information des Nations Unies porte sur la nécessité de renforcer les capacités du Département en matière de planification stratégique. UN ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    L’une des recommandations les plus importantes faites par l’Équipe spéciale sur la réorientation des activités d’information des Nations Unies porte sur la nécessité de renforcer les capacités du Département en matière de planification stratégique. UN ١١ - ومن التوصيات الهامة التي انبثقت من تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة التوصية التي دعت إلى تعزيز قدرة اﻹدارة في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    Ce processus a été mis en œuvre avec succès, du point de vue du développement des capacités du personnel de A et A en matière de planification stratégique, et une politique en matière d'égalité des sexes dans le domaine des ressources hydriques a réussi à être élaborée; toutefois, par manque de volonté politique, elle n'a été ni approuvée ni mise en œuvre. UN وقد حقق الجهد الذي بُذل من أجل بناء قدرات موظفي المعهد الكوستاريكي لشبكات المياه والصرف الصحي في مجال التخطيط الاستراتيجي نجاحاً باهراً، وصُمِّمت سياسة عامة جنسانية في مجال الموارد المائية. غير أن الإرادة السياسية للموافقة على هذه السياسة العامة وتطبيقها كانت غائبة.
    Conformément à l'initiative Unité d'action des Nations Unies, la MINUL a examiné les questions relatives aux droits de l'homme et à l'état de droit avec les autorités judiciaires et le Ministère de la justice dans le cadre du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, de programmes conjoints et de l'assistance technique fournie par la composante état de droit en matière de planification stratégique nationale. UN تمشيا مع نهج واحد للأمم المتحدة، تناولت بعثة الأمم المتحدة قضايا حقوق الإنسان وسيادة القانون بالاشتراك مع السلطة القضائية ووزارة العدل من خلال إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والبرامج المشتركة والدعم التقني لركيزة سيادة القانون في مجال التخطيط الاستراتيجي الوطني
    Pour atteindre les résultats escomptés dans le domaine du développement, le FNUAP accorde une priorité élevée au renforcement des compétences du personnel en matière de planification stratégique et de gestion dans les bureaux de pays. UN 14 - ولتحقيق نتائج إنمائية، يولي الصندوق أولوية كبرى لتعزيز قدرات الموظفين في مجال التخطيط الاستراتيجي والإدارة من أجل تقوية أداء المكاتب القطرية.
    Ils estiment que le rapport est utile et se félicitent des informations précieuses qu'il contient sur l'expérience acquise en matière de planification stratégique dans le système des Nations Unies, et ils reconnaissent d'une manière générale la nécessité d'élargir les consultations entre toutes les parties prenantes. UN وترى المنظمات التقرير مفيدا، وتقدر المعلومات المفيدة الواردة فيه عن الخبرات في مجال التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة، وتوافق عموما على ضرورة إجراء مشاورات أوسع نطاقا بين جميع الجهات المعنية.
    Le Groupe de la planification stratégique comprend deux agents responsables de la sécurité (1 P-4 et 1 P-3) qui secondent le Conseiller en chef en matière de planification stratégique. UN وتتألف وحدة الخطط الاستراتيجية من موظفَيْ أمن (1 ف-4 و 1 ف-3) يقدمان الدعم لكبير مستشاري شؤون الأمن في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    L'amélioration de la coordination et de la coopération entre le personnel du Département des affaires politiques au siège et le personnel des missions politiques spéciales sur le terrain pour la planification stratégique contribue aussi à réduire les risques d'interprétations divergentes du mandat des missions par le personnel au siège et le personnel sur le terrain. UN 33 - وتحسين التنسيق والتعاون في مجال التخطيط الاستراتيجي للبعثات بين موظفي إدارة الشؤون السياسية في المقر وموظفي البعثات السياسية الخاصة في الميدان سيساعد على الحد من إمكانية وجود اختلافات في تفسير ولايات البعثات بين المقر والميدان.
    S'agissant de la planification stratégique du budget et de son exécution, je propose que : UN في مجال التخطيط الاستراتيجي للميزانية وتنفيذها، أقترح ما يلي:
    Le comité a examiné les progrès réalisés dans l'application de la politique d'évaluation et a félicité le Bureau de l'évaluation de ses travaux dans le domaine de la planification stratégique. UN واستعرضت اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم وأثنت على مكتب التقييم لعمله في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    Dans le jargon de la planification stratégique de l'information, on utilise souvent la notion de chef de l'information. UN وهذا يسمى في دوائر كثيرة " مفهوم كبير موظفي المعلومات " ، وفقا للغة السائدة في مجال التخطيط الاستراتيجي للمعلومات.
    La fourniture de documents directifs sur la planification stratégique a aidé les missions, de même que la police et d'autres institutions de maintien de l'ordre des pays hôtes, au Tchad, en Haïti, au Kosovo, au Libéria, en République démocratique du Congo, au Soudan et au Timor-Leste, à mieux planifier et évaluer leurs activités de réforme de la police et des opérations de développement. UN 77 - وقد ساعد التوجيه في مجال التخطيط الاستراتيجي البعثات الميدانية والشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في الدول المضيفة في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي وكوسوفو وليبريا والسودان وتيمور - ليشتي على تطوير أعمال التخطيط والتقييم التي تقوم بها لإصلاح الشرطة وعمليات التنمية.
    La fourniture de documents directifs sur la planification stratégique a aidé les missions, de même que la police et d'autres institutions de maintien de l'ordre, au Tchad, en Haïti, au Kosovo, au Libéria, en République démocratique du Congo, au Soudan et au Timor-Leste, à mieux planifier et évaluer les activités de réforme de la police et les opérations de développement. UN وقد ساعد التوجيه في مجال التخطيط الاستراتيجي البعثات الميدانية والشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي وكوسوفو وليبريا والسودان وتيمور - ليشتي على تطوير أعمال التخطيط والتقييم لعمليات إصلاح الشرطة وتطويرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus