"في موجز المخاطر" - Traduction Arabe en Français

    • dans le descriptif des risques
        
    • dans le profil de risque
        
    Ouvrages ne faisant pas l'objet de citations directes dans le descriptif des risques UN المؤلفات غير المشار إليها بشكل مباشر في موجز المخاطر
    Cette approche retenue dans le descriptif des risques a montré que le PCP, le PCA, le lindane et l'endosulfan se trouvaient à des concentrations comparables dans les biotes et chez les populations de régions reculées. UN وقد أظهر هذا النهج في موجز المخاطر أن الفينول الخماسي الكلور والانيسول الخماسي الكلور والليندين والاندوسلفان توجد جميعها بتركيزات مشابهة في مجموعات الكائنات الحية ولدى سكان المناطق النائية.
    Les mesures de règlementation introduites au Canada, aux États-Unis et en Europe ont permis de réduire les concentrations de dioxines et de furanes présentes à l'état de traces dans le PCP, comme mentionné dans le descriptif des risques (paragraphe 163). UN وبحسب الإفادات الواردة فإن تدابير الرقابة التي أدخلت في كندا والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا أدت إلى تخفيضات في تركيزات الديوكسينات والفيورانات كشوائب في الفينول الخماسي الكلور، على النحو المبين في موجز المخاطر (الفقرة 163).
    La nature persistante du PCP et du PCA signifie que les effets des rejets pourraient perdurer, bien que comme indiqué dans le profil de risque où les données de surveillance à long terme existent, les concentrations de PCP et PCA diminuent dans l'air et dans le biote. UN وتعني طبيعة الثبات التي يتميز بها كل من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور أن آثار إطلاقاتهما يمكن أن تكون طويلة الأمد، على الرغم من أنه، وكما هو مبين في موجز المخاطر الذي يتضمن بيانات مراقبة طويلة الأمد، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية.
    La nature persistante du PCP et du PCA signifie que les effets des rejets pourraient perdurer, bien que comme indiqué dans le profil de risque où les données de surveillance à long terme existent, les concentrations de PCP et PCA diminuent dans l'air et dans le biote. UN وتعني طبيعة الثبات التي يتميز بها كل من الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور أن آثار إطلاقاتهما يمكن أن تكون طويلة الأمد، على الرغم من أنه، وكما هو مبين في موجز المخاطر الذي يتضمن بيانات مراقبة طويلة الأمد، فإن تركيزات الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور آخذة في التناقص في الهواء وفي الكائنات الحية.
    Au cours des débats qui ont suivi, plusieurs membres du Comité ont demandé pourquoi les informations à l'appui avaient été présentées dans un document distinct, plutôt que dans le projet de descriptif des risques lui-même, un membre faisant remarquer qu'aucune explication n'avait été donnée sur la raison pour laquelle certaines informations avaient été incluses dans le descriptif des risques et d'autres non. UN 42 - وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، تساءل أعضاء اللجنة عن سبب تقديم المعلومات الداعمة في وثيقة منفصلة بدلاً من تقديمها في مشروع موجز المخاطر ذاته، وقال أحدهم إنه لا يوجد تفسير لسبب إدراج بعض المعلومات وعدم إدراج البعض الآخر في موجز المخاطر.
    Puisque le bois traité au PCP peut rejeter des dioxines et des furanes, comme indiqué dans le descriptif des risques, les mesures visant à contrôler les rejets de PCP provenant du bois traité en service pourraient aussi réduire, sinon limiter, les émissions de dioxines dans l'environnement. UN 62 - ونظراً إلى أنه يمكن إطلاق الديوكسينات والفيورانات من الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور (على النحو المبين في موجز المخاطر)، فإن تدابير السيطرة على إطلاق الفينول الخماسي الكلور من الخشب المعالج الذي لا يزال في الخدمة يمكن أن تقلل أيضاً من انبعاثات الديوكسين في البيئة، ولكنها لن تقضي عليها.
    Les mesures de règlementation introduites aux États-Unis et en Europe ont permis de réduire les concentrations de dioxines et de furanes présentes à l'état de traces dans le PCP, comme mentionné dans le descriptif des risques (paragraphe 163). UN وبحسب الإفادات الواردة فإن تدابير الرقابة التي أدخلت في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا أدت إلى تخفيضات في تركيزات الديوكسينات والفيورانات كشوائب في الفينول الخماسي الكلور، على النحو المبين في موجز المخاطر (الفقرة 163).
    Puisque le bois traité au PCP peut rejeter des dioxines et des furanes, comme indiqué dans le descriptif des risques, les mesures visant à contrôler les rejets de PCP provenant du bois traité en service pourraient aussi réduire, sinon limiter, les émissions de dioxines dans l'environnement. UN 60 - ونظراً إلى أنه يمكن إطلاق الديوكسينات والفيورانات من الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور (على النحو المبين في موجز المخاطر)، فإن تدابير السيطرة على إطلاق الفينول الخماسي الكلور من الخشب المعالج الذي لا يزال في الخدمة يمكن أن تقلل أيضاً من انبعاثات الديوكسين في البيئة، ولكنها لن تقضي عليها.
    Cependant, le PCP est aussi considéré comme un sous-produit analogue aux polychlorobiphényles (PCB) ou au pentachlorobenzène. Par conséquent, l'inscription du PCP à cette Annexe comme production non intentionnelle pourrait être jugée pertinente, même si elle n'est pas la principale source mentionnée dans le descriptif des risques. UN ولكن الفينول الخماسي الكلور يعتبر أيضاً ناتجاً عرضياً مثله مثل المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCBs) أو البنزين الخماسي الكلور، وبالتالي فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور نفسه في هذا المرفق كناتج غير مقصود، يمكن أن ينظر إليه على أنه أمر مناسب حتى ولو أنه يكن المصدر الرئيسي المحددة في موجز المخاطر.
    Cependant, le PCP est également considéré comme un sous-produit similaire aux polychlorobiphényles (PCB) ou au pentachlorobenzène, d'où l'inclusion du PCP lui-même dans cette Annexe, car sa production non intentionnelle pourrait être considérée comme pertinente même si cela ne représente pas la source principale identifiée dans le profil de risque. UN ولكن، يعتبر الفينول الخماسي الكلور أيضاً منتجاً ثانوياً مماثلاً للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCBs) أو للبنزين الخماسي الكلور، وبالتالي فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور نفسه في هذا المرفق، كمنتج غير مقصود، يمكن أن ينظر إليه على أن أمر مناسب حتى ولو أنه لم يكن المصدر الرئيسي المحدد في موجز المخاطر.
    Cependant, le PCP est également considéré comme un sous-produit similaire aux polychlorobiphényles (PCB) ou au pentachlorobenzène, d'où l'inclusion du PCP lui-même dans cette Annexe, car sa production non intentionnelle pourrait être considérée comme pertinente même si cela ne représente pas la source principale identifiée dans le profil de risque. UN ولكن، يعتبر الفينول الخماسي الكلور أيضاً منتجاً ثانوياً مماثلاً للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCBs) أو للبنزين الخماسي الكلور، وبالتالي فإن إدراج الفينول الخماسي الكلور نفسه في هذا المرفق، كمنتج غير مقصود ، يمكن أن ينظر إليه على أن أمر مناسب حتى ولو أنه لم يكن المصدر الرئيسي المحدد في موجز المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus