"في هذه الدول الجزرية" - Traduction Arabe en Français

    • dans les petits États insulaires
        
    En outre, le Programme mondial d’action pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, récemment adopté, prévoit un certain nombre d’ateliers régionaux (dont quelques-uns dans les petits États insulaires en développement) qui étudieront la pollution due aux activités terrestres, et notamment ses effets sur la diversité biologique. UN كما أن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية الذي أقر مؤخرا، يستهدف إقامة عدد من حلقات العمل اﻹقليمية، يعقد بعضها في هذه الدول الجزرية من أجل التصدي لتلوث البيئة من مصادر برية بما في ذلك أثره في التنوع البيولوجي.
    Ces bases de données ont permis au Centre d’établir récemment une série de rapports sur l’état de la diversité biologique dans les petits États insulaires en développement. UN وتعتبر قواعد البيانات هذه أساسا لسلسلة من تقارير المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة عن حالة التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية.
    ii) Pour percevoir des redevances pour l’usage des voies de circulation et des détroits en vue d’internaliser une partie des coûts de la diminution de la diversité biologique dans les petits États insulaires en développement tenant à de mauvaises pratiques (élimination des déchets, incinération ou déversements accidentels dans les eaux nationales ou internationales situées à proximité). UN ' ٢ ' فرض رسوم على استخدام الممرات والمضائق البحرية للتكفل محليا بجزء من نفقات خسائر التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية اﻵتية من الممارسات غير السليمة، مثل تصريف الفضلات، وعمليات الحرق أو عمليات انسكاب البقع بالقرب من حدود المياه الوطنية أو الدولية.
    Il faudrait encourager résolument la protection des ressources naturelles en restaurant les valeurs et les comportements traditionnels et en sensibilisant la population au fait que les ressources naturelles ne sont pas illimitées et qu’elles sont aujourd’hui fragilisées, surtout dans les petits États insulaires en développement. UN ٩٢ - كما ينبغي تشجيع حفظ الموارد الطبيعية بشدة، وذلك بإحياء المواقف التقليدية ومجموعات القيم وتعريف الناس بالطابع المحدود والهش لهذه الموارد في ظروف عالمنا المعاصر، خصوصا في هذه الدول الجزرية.
    À cet égard, on a relevé qu’il existait une corrélation réelle entre le niveau de cette aide et celui de l’investissement direct étranger dans les petits États insulaires en développement; en effet, plus le volume de l’aide extérieure est important, moins les investissements paraissent risqués et plus les investissements directs étrangers se multiplient. UN وفي هذا السياق، لوحظ وجود ترابط إيجابي بين مستوى المساعدة الخارجية ومستوى الاستثمار المباشر اﻷجنبي في الدول الجزرية الصغيرة النامية، حيث يؤدي ارتفاع مستويات المساعدة الخارجية إلى الحد من المخاطر الماثلة للعيان التي تواجه الاستثمار في هذه الدول الجزرية واجتذاب استثمارات مباشرة أجنبية بمستويات عالية.
    À cet égard, on a relevé qu’il existait une corrélation réelle entre le niveau de cette aide et celui de l’investissement direct étranger dans les petits États insulaires en développement; en effet, plus le volume de l’aide extérieure est important, moins les investissements paraissent risqués et plus les investissements directs étrangers se multiplient. UN وفي هذا السياق، لوحظ وجود ترابط إيجابي بين مستوى المساعدة الخارجية ومستوى الاستثمار المباشر اﻷجنبي في الدول الجزرية الصغيرة النامية، حيث يؤدي ارتفاع مستويات المساعدة الخارجية إلى الحد من المخاطر الماثلة للعيان التي تواجه الاستثمار في هذه الدول الجزرية واجتذاب استثمارات مباشرة أجنبية بمستويات عالية.
    Le Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature a mis au point d’importantes bases de données sur la diversité biologique dans les petits États insulaires en développement, qui contiennent de nombreuses informations sur les espèces menacées, les habitats et les zones protégées (voir tableau). UN ٢٧ - وقد وضع المركز العالمي لرصد حفظ البيئة قواعد بيانات واسعة عن التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية. وهي تشمل معلومات كثيرة عن اﻷنواع المهددة بالانقراض، وعن موائلها، والمناطق المحمية في هذه الدول الجزرية )انظر الجدول(.
    Diverses questions relatives à la diversité biologique dans les petits États insulaires en développement ont été abordées dans deux publications générales du Fonds mondial pour la nature :«Stratégie mondiale de conservation de la Terre et Prenons soin de la Terre. UN ٢٨ - وقد عولجت قضايا تتصل بحالة التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية ضمن منشورين عالميين أصدرهما المؤسسة العالمية لﻷحياء البرية عنوانهما الاستراتيجية العالمية لحفظ الطبيعة، ورعاية اﻷرض: استراتيجية للمعيشة المستدامة.
    b) Pour percevoir des redevances pour l’usage des voies de circulation et des détroits en vue d’internaliser une partie des coûts de la diminution de la diversité biologique dans les petits États insulaires en développement tenant à de mauvaises pratiques (élimination des déchets, incinération ou déversements accidentels dans les eaux nationales ou internationales situées à proximité). UN )ب( فرض رسوم على استخدام الممرات والمضائق البحرية للتكفل محليا بجزء من نفقات خسائر التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية اﻵتية من الممارسات غير السليمة، مثل تصريف الفضلات، وعمليات الحرق أو عمليات انسكاب البقع بالقرب من حدود المياه الوطنية أو الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus