"في وقت آخر" - Traduction Arabe en Français

    • une autre fois
        
    • plus tard
        
    • à un autre moment
        
    • une prochaine fois
        
    • reporter
        
    • autre jour
        
    Est-ce qu'on ne peut pas le faire une autre fois? Open Subtitles ألا يمكننا القيام بذلك في وقت آخر لأنني..
    Oh, elle... "Peut-être une autre fois" c'était pour me chauffer, et je le savais. Open Subtitles ربّما ''في وقت آخر'' جملة تقال للتملّص، و أنا أعرف ذلك.
    Mike, tu crois pas qu'on devrait se rencontrer une autre fois ? Non ! Je... Open Subtitles إذا مايك ، هل من الأفضل أن نجتمع في وقت آخر ؟
    Clay, on continuera notre discussion plus tard. Open Subtitles كلاي ، يمكننا أن نواصل هذه المناقشة في وقت آخر
    Cette question devra être réglée à un autre moment et dans un autre lieu, le projet de résolution ne juge pas non plus la culpabilité des individus ou des États. UN وهذه مسألة سننظر فيها في وقت آخر ومكان آخر، ولا يصدر مشروع القرار حكما بالذنب على أي أشخاص أو أية دول.
    une prochaine fois. Je suis libre toute la semaine. Open Subtitles سنفعلها في وقت آخر في الحقيقة انا متاح طوال الأسبوع.
    Je suppose qu'on en parlera une autre fois. Open Subtitles أفترض أنه يُمكننا مُناقشة ذلك الأمر في وقت آخر
    Je pense que nous devrions peut-être faire ça une autre fois. Open Subtitles اعتقد انه علينا ان نفعل هذا في وقت آخر
    Donc, une autre fois, tu vas m'appeler, et on sortira. Open Subtitles إذن , في وقت آخر سوف تتصّل بي و سوف نخرج
    Peut être une autre fois. Open Subtitles حسناً , ربما في وقت آخر الان عليّ العودة
    Laisse tomber, on en parlera une autre fois. Open Subtitles حسناُ.اخلد الى النوم سوف نتحدث عن هذا الموضوع في وقت آخر.
    Je comprends, mais nous ferons ça une autre fois. Open Subtitles أفهم ذلك، لكن سيتعين علينا أن نقوم بهذا في وقت آخر
    Désolée. Peut-on faire ça une autre fois ? Open Subtitles آسفة يا هولي هل يمكننا فعل ذلك في وقت آخر ؟
    On en reparlera une autre fois. Open Subtitles على أي حال فلنتحدث عن هذا الموضوع في وقت آخر
    Terminons cette partie une autre fois... Open Subtitles ربما يمكننا إنهاء هذه المباراة في وقت آخر
    Peut être une autre fois. Je dois me lever tôt. Open Subtitles ربما في وقت آخر علي أن أصحو باكرا
    Pourquoi ne pas déjeuner pour l'instant, et en parler une autre fois? Open Subtitles للوقت الحالي لماذا لا نكمل غدائنا ونتكلم عن هذا في وقت آخر
    On devrait garder ça pour une autre fois. Open Subtitles رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ نَفعل هذا في وقت آخر
    On devrait rentrer. On jouera plus tard. Allez ! Open Subtitles يجب أن نعود الى المنزل نستطيع اللعب في وقت آخر
    S'il existe des articles du Règlement intérieur qui l'interdisent, tant pis, je présenterai ma motion d'ordre à un autre moment. UN وإذا كان في النظام الداخلي ما يلغي هذا، فلا بأس في ذلك، وسأكون سعيدا بأن أبدي ملاحظتي في وقت آخر.
    tu peux aller en Nouvelle Guinée une prochaine fois et venir à Baltimore avec moi. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى "غينيا الجديدة" في وقت آخر ولتأتي معي إلى "بولتمور".
    Ça ne va pas, doc. Il faut reporter l'opération. Non, non, non. Open Subtitles لا أظن أنك فهمت ما القصة يجب أن نجري العملية في وقت آخر
    Un autre jour. Maintenant, c'est vrai, je suis très pressée. Open Subtitles ربما في وقت آخر على أن أذهب الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus