| Pour une liste détaillée des orateurs, voir l'annexe II. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثاني. |
| une liste détaillée des questions soulevées lors du débat sur ce point figure au chapitre IV de l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن هذا البند في الفصل الرابع من المرفق الأول بهذا التقرير. |
| L'équipe a communiqué au personnel iraquien une liste détaillée des corrections et additions requises. | UN | وقدم الفريق للنظراء العراقيين قائمة مفصلة بالتصويبات والاغفالات. |
| Des méthodes pour observer et questionner les patients et le personnel sont suggérées, avec une liste détaillée des questions à poser lors de la visite. | UN | واقتُرحت طرق للملاحظة ولمقابلة المرضى والعاملين، أعقبتها قائمة مفصلة بالأسئلة التي ينبغي توجيهها أثناء الزيارة. |
| la liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني. |
| Elle a ajouté que, de l'avis de son groupe, une liste détaillée d'indicateurs pour surveiller la mise en œuvre ne serait guère utile étant donné que les ressources disponibles étaient limitées. | UN | وأضافت أن مجموعتها ترى أنه لن يكون من المفيد وضع قائمة مفصلة بالمؤشرات لرصد التنفيذ نظراً لضآلة الموارد المتاحة. |
| En mai 1992, le Comité a adopté une liste détaillée de questions à examiner, qu'il a légèrement modifiée en mars 1994. | UN | وفي أيار/مايو 1992، اعتمدت اللجنة قائمة مفصلة من المواضيع لكي تنظر فيها، وعدلتها تعديلا طفيفا في آذار/مارس 1994. |
| Des méthodes pour observer et questionner les patients et le personnel sont suggérées, avec une liste détaillée des questions à poser lors de la visite. | UN | واقتُرحت طرق للملاحظة ولمقابلة المرضى والعاملين، أعقبتها قائمة مفصلة بالأسئلة التي ينبغي توجيهها أثناء الزيارة. |
| une liste détaillée des articles publiés et des conférences et allocutions prononcées par M. Yalden est disponible sur demande | UN | تقدم عند الطلب قائمة مفصلة بمقالات وخطب ومحاضرات الدكتور يالدين. |
| Pour une liste détaillée des intervenants, voir l'annexe III au présent rapport. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بالمتكلمين، انظر المرفق الثالث بهذا التقرير. |
| Elle a fourni une liste détaillée des articles à réparer et à remplacer, comprenant des ordinateurs, du matériel de photocopie, des téléphones, des bureaux, des chaises et autre mobilier de bureau. | UN | وقدمت الشركة قائمة مفصلة بالأصناف التي تحتاج إلى إصلاح أو إبدال. وتحدد القائمة أسماء الأصناف من حواسيب وناسخات وهواتف ومكاتب وكراسي وأثاث مكتبي بوجه عام. |
| Actuellement, seule la Belgique publie une liste détaillée. | UN | فبلجيكا وحدها هي التي تنشر قائمة مفصلة بذلك. |
| Actuellement, seule la Belgique publie une liste détaillée. | UN | وحاليا لا ينشر قائمة مفصلة من هذا القبيل سوى بلجيكا. |
| Ces États y présentaient une liste détaillée de situations justifiant la tenue de consultations : | UN | وقد وضعت تلك الدول قائمة مفصلة بالمواقف التي يتعين فيها الدعوة إلى إجراء مشاورات: |
| Certaines délégations ont exprimé une nette préférence à voir figurer une liste détaillée ouverte des motifs de discrimination. | UN | وأعربت عدة وفود عن تفضيلها الواضح بأن ترى صدور قائمة مفصلة مفتوحة بأسباب التمييز. |
| Pour une liste détaillée des circulaires correspondantes de la BaFin, voir question 11. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بالتعميمات ذات الصلة الصادرة عن الهيئة يرجى الاطلاع على إجابة السؤال 11. |
| À la demande du Comité, une liste détaillée des projets et du matériel dont la réalisation ou l'acquisition a été reportée, revue à la baisse ou annulée a été fournie par la Force. | UN | وبناء على طلب اللجنة، قدمت القوة قائمة مفصلة بالمشاريع والمعدات المؤجلة، والمخفضة أو الملغاة. |
| L'annexe du présent rapport donne une liste détaillée des personnes et organismes rencontrés. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مفصلة بأسماء الشخصيات والهيئات التي عقد المقرر الخاص لقاءات معها. |
| la liste détaillée des orateurs figure à l'annexe II. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني. |
| L'annexe II au présent document fournit un résumé des activités préparatoires entreprises avant la session en cours, y compris l'établissement et l'examen d'une liste annotée des nouvelles questions de politique générale proposées par les parties prenantes. | UN | 9 - ويقدم المرفق الثاني بهذه الوثيقة موجزاً للأعمال التحضيرية التي أجريت قبل الدورة بما في ذلك إعداد واستعراض قائمة مفصلة بالقضايا الناشئة في السياسة العامة التي اقترحها أصحاب المصلحة. |
| 2 Un tableau répertoriant dans le détail les activités menées par chacun des organismes du système des Nations Unies a été publié sous forme de document d'information. | UN | )٢( يمكن الحصول على جدول يتضمن قائمة مفصلة بأنشطة فرادى الكيانات في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك كوثيقة معلومات أساسية. |
| Le plan sera conçu de manière à permettre un inventaire détaillé des mesures à prendre pour donner suite aux recommandations. | UN | وسوف توفر الخطة ما يلزم من وسائل لوضع قائمة مفصلة بإجراءات التنفيذ. |