| Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de la tondeuse dans la maison ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لك عن ركوب جزازة العشب في المنزل |
| Je veux que tu saches que je suis désolé à propos de ce que je t'ai dit avant que tu sois réaffecté. | Open Subtitles | أريدك ان تعلم بأنني أسفه حول ما قلته لك قبل أن تنتقل |
| Ce que je t'ai dit tout à l'heure, si ta mère était enceinte elle me l'aurait dit. | Open Subtitles | أعلم ما قلته لك سابقاً بأنه لو كانت أمك حبلى لكان عليها إخباري |
| Je sais ce que j'ai dit au petit-déjeuner ce matin. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. |
| Vous vous souvenez quand je vous ai dit que vous pouviez rester si vous restiez tranquille? | Open Subtitles | هل تذكر ما قلته لك أنه يمكنك أن تجلس هنا لو كنت هادئاً؟ |
| Ce que je t'ai dit tout à l'heure, c'était pas sympa. | Open Subtitles | أنا اسفه، لقد كان قولاً سيئاً مني ما قلته لك في المطعم |
| Ce que je t'ai dit n'étaient que des conseils avisés. | Open Subtitles | ما قلته لك قبلها كان مجرد نصيحة سديدة. |
| Rappelle-toi ce que je t'ai dit la dernière fois. | Open Subtitles | هل تذكر ما الذي قلته لك آخر مرة رأيتك فيها؟ |
| Aussi, j'aimerais revenir sur ce que je t'ai dit dans la voiture a propos de mordre. | Open Subtitles | أيضاً , أريد التراجع عما قلته لك في السيارة عن العض |
| N'oublie pas ce que je t'ai dit, tu devrais pas faire ça. | Open Subtitles | ,حسناً, تذكر ما قلته لك إنك ترتكب خطأ هكذا |
| Ecoute, qu'est-ce que je t'ai dit sur le fait d'éclipser les choses ? | Open Subtitles | المعذرة إسمع ، ما الذي قلته لك عن الإنتقال ؟ |
| je t'ai dit que tu pouvais boire à ton âge? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته لك عن شرب الخمر؟ |
| - Mater ! je t'ai dit quoi, à propos de parler aux accusés ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لك عن التخاطب مع المتهمين ؟ |
| Je sais que tu es probablement un peu énervé à propos de ce que j'ai dit hier soir. | Open Subtitles | إنّي منزعجة قليلًا بشأن ما قلته لك ليلة أمس. |
| Oublie ce que j'ai dit à propos de toi le capturant et moi le mordant. | Open Subtitles | إنسى ما قلته لك بخصوص تعقب الرجل ومن ثم أنا أعضه |
| Si vous garantissez ma sécurité, je témoignerai sur tout ce que je vous ai dit. | Open Subtitles | إن استطعت تأمين حمايتي, سأشهد بكل شيء قلته لك للتو. |
| Je n'ai pas le temps de vous expliquer alors faites ce que je vous dis et tout ira bien. | Open Subtitles | وليس لديّ وقت لكى أشرح لك الأمر... فقط ، افعل ما قلته لك ولن تصاب بأذى... |
| C'est ce que je t'ai dis le jour où tu es née. | Open Subtitles | كان هذا نفس الكلام الذي قلته لك عند مولدك |
| Fais ce que je dis. | Open Subtitles | افعل ما قلته لك فحسب |
| Je vais te dire ce que je te disais déjà. | Open Subtitles | سأقول لك الان ما قلته لك حينها. |
| Toi, t'es minable. T'entends ce que je te dis ? | Open Subtitles | وانت أحمق أسمعت ما قلته لك الآن ؟ |
| Après ce que je t'avais dit à l'hôpital. Je pensais être la dernière personne que tu voudrais voir. | Open Subtitles | بعد ما قلته لك في المستشفى .ظننتني آخر شخص قدّ تودّ ريته |
| Je suis désolé, je dois y aller maintenant. Pensez simplement à ce que je viens de dire. | Open Subtitles | عذرا، علي إغلاق الخط الآن، فقط تذكر ما قلته لك توا |