"كدرع" - Traduction Arabe en Français

    • comme bouclier
        
    • de bouclier
        
    • comme d'un bouclier
        
    • son bouclier
        
    • pour se
        
    • comme boucliers
        
    • comme un bouclier
        
    On ne doit pas se servir de la souveraineté comme bouclier pour aider des organisations terroristes tandis que le monde regarde impuissant. UN إن السيادة يجب ألا تستخدم كدرع لتحريض المنظمات الارهابية بينما يتفرج العالم وهو عاجز.
    Nous ne pouvons pas tolérer que les Taliban entravent l'accès à l'aide humanitaire et qu'ils utilisent la population civile comme bouclier. UN ولا يمكن لنا أن نتغاضى عن حقيقة أن نظام الطالبان يعوق الوصول الإنساني ويستخدم السكان المدنيين كدرع.
    Essayez de détruire les météorites au lieu d'utiliser mon vaisseau comme bouclier humain. Open Subtitles ألا يمكنك أقلّه محاولة تدمير الصخور عوض استخدام سفينتي كدرع بشريّ؟
    Au moment de la rédaction du présent rapport, il était toujours en captivité et servait de bouclier humain pour décourager les attaques; UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان راعي الكنيسة لا يزال في الأسر، وكان يُستخدم كدرع بشري لمنع الهجمات؛
    Parce qu'il était furax que je me sois servi de lui comme d'un bouclier. Open Subtitles .. لأنه غضب بعد أن استخدمته كدرع بشري في شجار الساحة
    Elle me l'a dit. Encore une fois, dangereux jeu de l'utiliser comme bouclier. Open Subtitles وأنا أخبرتك أنك تخاطر باستخدامها كدرع لك
    Utiliser ce gamin asthmatique comme bouclier humain... Open Subtitles ربو بأزمة المصاب الطفل هذا استخدمت عندما بشرى كدرع
    Vous me voulez comme bouclier contre le Mordor, tout en cherchant à m'évincer. Open Subtitles بيدك اليسرى 'بإمكانك استخدامي كدرع ضد 'موردور وباليمنى تسعى إلى استئصالي
    J'aurais cru qu'il t'utiliserait comme bouclier. Open Subtitles و انا ايضا . ظننت بأنه . سيستخدمكِ كدرع بشري
    D'accord, mais si ça marche pas, tu pourrais utiliser ton otage comme bouclier. Open Subtitles حسناً، لكن إن لم ينفع هذا ربما عليك أن تفكّر في استعمال رهائنك كدرع
    Une fillette comme bouclier, c'est bas, même pour toi ! Open Subtitles استخدام فتاة صغيرة كدرع هذا دنئ حتى بالنسبة لك
    Tu me prends comme bouclier contre les zombies carnassiers ? Open Subtitles -أبي، أتستخدمني كدرع ضدّ الزومبي آكلي اللحم؟ -كلاّ.
    Tu me prends comme bouclier contre les zombies carnassiers ? Open Subtitles -أبي، أتستخدمني كدرع ضدّ الزومبي آكلي اللحم؟ -كلاّ.
    - Il t'a utilisée comme bouclier humain. Open Subtitles لقد استخدمك كدرع بشري,بيني انت لم تعرفه حتى
    On pense qu'il a utilisé les lignes de courant comme bouclier pendant qu'il enlevait le traqueur. Open Subtitles نعتقد أنه استخدم خطوط الطاقة كدرع بينما ازال جهاز التتبع
    Quand papa va découvrir combien j'ai dépensé, ça te dérange si je t'utilise comme bouclier ? Open Subtitles لذا حين يكتشف أبيك كم أنفقت، أيمكن أن أستخدمك كدرع بشري؟
    J'utilise ces trois là comme bouclier. Open Subtitles لقد قررت أن أستخدم هؤلاء الثلاثة كدرع واقي لي
    Ce salarié a été détenu par les autorités iraquiennes et transféré à Bagdad, puis vers une centrale électrique de Bassorah, où il a servi de bouclier humain. UN واحتجزت السلطات العراقية هذا الموظف ونقلته إلى بغداد، ثم إلى محطة لتوليد الكهرباء في البصرة حيث استخدم كدرع بشري.
    Je dois choisir un fonctionnaire de haut rang dans l'administration pour en faire son bouclier humain. Open Subtitles الآن، عملي الوحيد اليوم هُو انتقاء أفضل المُوظفين الحُكوميين الأعلى رُتبة لقذفهم بالخارج كدرع جسدي له.
    Dans certains cas, ils invoquent une violation de la procédure régulière à des fins tactiques ou stratégiques ou pour se prémunir contre une investigation. UN وفي حالات أخرى، تستخدم الادعاءات بحدوث انتهاك للأصول القانونية كدرع للوقاية من التحقيقات وكخدعة تكتيكية أو استراتيجية.
    Dans un autre cas, deux petites filles ont été utilisées par des soldats israéliens comme boucliers contre des jets de pierres. UN وفي حالة مماثلة، استخدمت فتاتان كدرع بشري من جانـب الجنود الإسرائيليين لحماية أنفسهم من الحجارة.
    La façon dont tu as utilisé cet enfant ayant une crise d'asthme comme un bouclier humain ? Open Subtitles عندما استخدمت هذا الطفل المصاب بأزمة ربو كدرع بشرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus