"كفيف" - Traduction Arabe en Français

    • aveugle
        
    • personnes aveugles
        
    Toute personne sourde-muette ou aveugle qui commet une infraction peut être sanctionnée par une peine plus légère ou atténuée ou être acquittée. UN ويجوز تخفيف العقوبة على أي شخص أصم وأبكم أو كفيف يرتكب جريمة أو توقيع عقوبة مخففة عليه أو إعفاؤه من العقوبة.
    Les entretiens avec un témoin sourd, muet ou aveugle sont menés conformément à l'article 229 du Code. UN وأي مقابلة مع أي شاهد أبكم أو أصم أو كفيف ينبغي أن تتم وفقاً لأحكام المادة ٢٢٩ من قانون الإجراءات الجنائية.
    :: Toute personne aveugle appartenant à une famille pauvre dont aucun autre membre n'est en mesure de travailler bénéficie d'une réduction sur ses factures de téléphone. UN :: يمنح خصم على فواتير التليفونات لكل كفيف من أسرة فقيرة ليس بها شخص آخر قادر على العمل.
    :: Expérience personnelle d'un handicap : aveugle depuis la naissance UN :: الخبرة الشخصية على صعيد الإعاقة: كفيف منذ الولادة
    La dernière fois que j'ai reçu une lettre manuscrite, c'était quelqu'un qui me disait que je m'étais garée comme une aveugle. Open Subtitles آخر رسالة بخط اليد حصلت عليها كانت من شخص ما يخبرني بأني أركن السيارة كشخص كفيف
    J'ai vu un homme, un aveugle qui peut voir, car tous ses autres sens sont décuplés. Open Subtitles لقد قابلت رجلاً, كفيف يمكنه الرؤية, لأن حواسه الأخرى حساسة جداً.
    Tu tentais une victoire contre un aveugle ? Open Subtitles أتنوين إنزال كل كراتكِ دفعة واحدة ضد رجل كفيف ؟
    Pour être sincère, un aveugle n'avait jamais demandé à partir en échange. Open Subtitles انظر. سأكون صادقة. لم يسبق ان كان لدينا طالب كفيف أراد الذهاب في برنامج التبادل.
    Un homme m'a bel et bien payé pour que je raconte ces deux histoires, mais je suis aveugle, je ne saurais dire à quoi il ressemble. Open Subtitles في الواقع هو رجل دفع لي مقدّماً وطلب مني أن أروي هاتان القصّتان لكني كفيف ولا أستطيع أن أتبيّن ماهيته
    Un vieillard aveugle t'a enseigné les arts martiaux. Open Subtitles رجل عجوز كفيف علمك أسلوب الكونج فو القتالي القديم
    Un vieillard aveugle t'a enseigné les arts martiaux. Open Subtitles رجل عجوز كفيف علمك أسلوب الكونج فو القتالي القديم
    C'est une menuiserie. Je suis aveugle, comme toi. Open Subtitles هذا المكان هو ورشة نجارة أنا أيضا كفيف البصر
    Que je sois aveugle n'implique pas que nos différends aient disparu. Open Subtitles فقط لإنني كفيف لا يعني هذا طمس الأمور التي بيننا
    Un des avantages d'être aveugle, c'est qu'y a aucune chance que tu me voies jamais dire "Quoi de neuf ?" Open Subtitles منفعة كونكَ كفيف هي أنّكَ لا يسعكَ رؤية كم كان لا يحري عليّ قول "كيف الحال"؟
    Je dirai que j'étais aveugle des deux yeux et que vous m'en avez rendu un. Open Subtitles حسنا ، اٍننى سأقول أنك حين اٍشتريتنى كنت بالفعل كفيف تماما و أنك أعدت لى نصف بصرى
    Pourquoi est-ce qu'un aveugle pointerait du doigt quelqu'un ? Open Subtitles لماذا شخص كفيف يشير إلى شخص ما؟
    Ça prend pas grand-chose pour abattre un aveugle. Open Subtitles لا يتطلب الأمر الكثير لتقتل رجلا كفيف
    T'as arnaqué un pauvre aveugle ? - Tu lui as pas rendu la monnaie ? Open Subtitles خدعتَ رجل كفيف فقير في الحساب ؟
    Dans bien des cas, le système judiciaire n'est pas adapté aux besoins des enfants, ni soucieux de leur sensibilité. La difficulté pour un enfant aveugle d'identifier la personne qui a sexuellement abusé de lui en offre une bonne illustration. UN 46 - وفي العديد من الحالات، لا يكون نظام العدالة مواتيا للطفل أو مراعيا للإعاقة؛ والمشاكل التي يواجهها طفل كفيف في سعيه إلى تحديد المعتدي عليه جنسيا يوضح ذلك بجلاء.
    T'es vraiment aveugle ? Open Subtitles أأنت كفيف فعلاً؟
    Notre premier mandat est d'assurer la représentation et la participation de 285 millions de personnes aveugles ou malvoyantes, dans toutes les activités et tous les processus des nombreuses parties prenantes, à tous les niveaux affectant leurs vies, afin de refléter leurs perspectives, leurs préoccupations et leurs besoins. UN إن مهمتنا الأساسية هي كفالة تمثيل ومشاركة ما يقرب من 285 مليون كفيف/ضعيف البصر في جميع إجراءات وعمليات أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات التي تؤثر على حياتهم، وذلك من أجل التعبير عن آرائهم وشواغلهم وقضاياهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus