| que j'aurais essayé de vous tuer, puis j'aurais bondi par la fenêtre, escaladé à nouveau le mur, remis ma robe de nuit, et dévalé les escaliers, tout ça en à peu près 90 secondes ? | Open Subtitles | ومن ثم حاولت قتلك ثم غادرت من النافذة وصعدت إلى غرفتي وإرتديت ثوب نومي مرة أخرى ونزلت بسرعة إلى هُنا ، كل هذا في فترة 90 ثانية ؟ |
| Quelque chose a dû l'activer et déclencher tout ça en premier lieu. | Open Subtitles | لابد ان شيئا ما قد اطلقها وبدأ كل هذا في المقام الاول |
| Je n'arrive pas à croire que tu as fait tout ça en une nuit. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلتِ كل هذا في ليلة واحدة. |
| tout ça dans la dernière heure du calendrier cosmique. | Open Subtitles | كل هذا في الساعة الأخيرة من التقويم الكوني |
| Tout est dans l'esprit de monsieur, vous et moi compris | Open Subtitles | كل هذا في عقل ذلك الرجل بما فيه أنا وأنت |
| J'étais juste en train de jouer tout le temps avec tout ça, au cas où ils essayeraient d'écouter à la porte. | Open Subtitles | أنا فقط , كنت فقط أمزح معكم حول كل هذا في حين كانوا يسمعونا من خلف الباب |
| C'est un filtre électronique à haut voltage. C'est dans la brochure. | Open Subtitles | إنه فلتر ألكتروني شديد الفولتية كل هذا في النشرة |
| Tout est sur la bande. | Open Subtitles | كل هذا في الكاميرا. |
| - tout ça en quatre heures ? | Open Subtitles | لتجهيز الوعاء الدموي من اجل اعادة الزرع و كل هذا في 4 ساعات فقط؟ |
| tout ça en une journée. | Open Subtitles | و قتل 66 تلميذاً بالضبط كل هذا في يوم واحد؟ |
| La couverture des tabloïds et un flash spécial, tout ça en une semaine. | Open Subtitles | الصفحة الأولى للصحف والأنباء العاجلة كل هذا في أسبوع واحد |
| - Faites une biopsie de moelle osseuse. - tout ça en 24 heures ? | Open Subtitles | و فحص لنسيج النخاع العظمي - كل هذا في 24 ساعة؟ |
| Comment as-tu organisé tout ça en une journée ? | Open Subtitles | كيف إستطعتي تنفيذ كل هذا في يوم واحد ؟ |
| Vous utilisez tout ça en concert ? | Open Subtitles | هل تستخدم كل هذا في العروض الحقيقية؟ |
| Et si nous n'avions pas mis tout ça en place. | Open Subtitles | ماذا لو أننا لم نضع كل هذا في الحسبان |
| Si tu veux qu'il arrête de porter des choses, mets tout ça dans les sacs du supermarché et met à la TV un match de football. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن لا يحمل شيئا آخر ضعي كل هذا في أكياس البقالة و شغلي التلفاز لمبارة بيزبول |
| J'ai mis tout ça dans un rapport. Vous n'avez qu'à le lire. | Open Subtitles | حسنا، كتبت كل هذا في تقرير يمكن أن تقرأه |
| Elle avait planqué tout ça dans son armoire. | Open Subtitles | كانت تخبئ كل هذا في خزانة ملابسها |
| Tout est dans le rapport que j'allais vous remettre demain. | Open Subtitles | كل هذا في تقريري الذي سأحرص علي أن يكون علي منضدتك |
| Tout est dans ta tête. | Open Subtitles | كل هذا في دماغك |
| Tout est dans sa tête. | Open Subtitles | كل هذا في عقلها |
| Et tout ça au moment où le courrier que tu attendais depuis si longtemps arrive enfin. | Open Subtitles | .. كل هذا في وقت وصول الرسالة التي كنت بانتظارها أخيراً |
| C'est dans ta tête. C'est ce qu'il veut nous faire croire. | Open Subtitles | كل هذا في رأسك فقط هذا ما يريدنا أن نعتقده - |
| Tout est sur sa fiche. | Open Subtitles | كل هذا في سجلات خدمته |
| Ton mari peut faire disparaître tout cela en un clin d'oeil. | Open Subtitles | زوجك يمكنه انهاء كل هذا في غمضه عين |
| toutes ces activités ont contribué à faire de l'Année internationale des volontaires un franc succès et à accroître dans le pays le profil et le concept du bénévolat. | UN | وأسهم كل هذا في جعل عام 2001 يحقق نجاحا ليس له نظير، وفي تعزيز دور المتطوعين محليا والتعريف بهم. |