"كما تستخدم" - Traduction Arabe en Français

    • sert aussi
        
    • sont également utilisés
        
    • servent aussi
        
    • utilisent également
        
    • également été employée
        
    • sont également utilisées
        
    • sont utilisés
        
    • exploite aussi
        
    • sert également à
        
    • utilise également les
        
    • a également recours à
        
    • il fait également appel
        
    Ce montant sert aussi à calculer la pension des fonctionnaires qui partent à la retraite. UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Ce montant sert aussi à calculer la pension des fonctionnaires qui partent à la retraite. UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    D'autres produits naturels comme les déjections animales et la cendre de bois sont également utilisés. UN كما تستخدم منتجات طبيعية أخرى مثل السماد الطبيعي ورماد الأخشاب.
    Ces camions servent aussi pour le transport des réfugiés et des rapatriés. UN كما تستخدم الشاحنات في نقل اللاجئين والعائدين.
    Les Philippines et le Sri Lanka utilisent également la TI pour raccourcir les distances. UN كما تستخدم الفلبين وسري لانكا أيضا تكنولوجيا المعلومات من أجل تقريب المسافات.
    Cette technique a également été employée pour le traitement des sols contaminés et des matériaux de sorption utilisés lors du prétraitement par adsorption ou absorption. UN كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة وتستخدم مواد تمزز في عمليات إمتزاز وإمتصاص ما قبل المعالجة.
    Les expulsions sont également utilisées arbitrairement par les autorités pour punir ceux qui ne respectent pas leurs ordres. UN كما تستخدم السلطات سلاح الطرد بطريقة تعسفية لمعاقبة الذين لا يمتثلون ﻷوامرها.
    Ce montant sert aussi à calculer la pension des fonctionnaires qui partent à la retraite. UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Ce montant sert aussi à calculer la pension des fonctionnaires qui partent à la retraite. UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Ce montant sert aussi à calculer la pension des fonctionnaires qui partent à la retraite. UN كما تستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم.
    Les programmes d'étude sont également utilisés par des institutions universitaires autres que les centres régionaux. UN كما تستخدم المناهج التعليمية مؤسسات أكاديمية غير المراكز الإقليمية.
    Des questionnaires, entretiens ou autres techniques d'évaluation sont également utilisés par la suite pour évaluer la mesure dans laquelle les compétences et les connaissances acquises sont appliquées sur le lieu de travail. UN كما تستخدم الاستبيانات والمقابلات وغيرهما من تقنيات التقييم في وقت لاحق لتقييم مدى تطبيق المهارات والمعارف في العمل.
    D'autres moyens plus classiques de diffusion sont également utilisés afin de faire en sorte que les participants de pays en développement puissent aussi avoir accès à l'information. UN كما تستخدم الوسائل التقليدية للاتصال من أجل تمكين المشاركين من البلدان النامية من الوصول بدورهم إلى المعلومات.
    Ils se servent aussi de cette possibilité en cas de privatisation de monopoles publics dans lesquels l'État continue de jouer un rôle. UN كما تستخدم في الحالات التي تخصخص فيها احتكارات القطاع العام التي لا تزال الدولة تضطلع فيها بدور.
    Les deux groupes criminels transnationaux utilisent également les lignes maritimes et les ports existants. UN كما تستخدم الجماعتان عبر الوطنيتين خطوط الشحن البحري الدولي القائمة ومرافق الموانئ.
    Cette technique a également été employée pour le traitement des sols contaminés et des matériaux de sorption utilisés lors du traitement préalable par adsorption ou absorption. UN كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة، وتُستخدم مواد تمزز في عمليات امتزاز وامتصاص ما قبل المعالجة.
    Les informations satellitaires sont également utilisées pour surveiller le climat en temps réel. UN كما تستخدم الدائرة البيانات الساتلية من أجل رصد المناخ رصدا آنيا.
    La lutte contre l'extrémisme passe aussi par les médias, qui sont utilisés pour diffuser des messages de tolérance. UN كما تستخدم وسائط الإعلام لمكافحة التطرف عن طريق رسائل التسامح.
    Le Canada exploite aussi des données en temps quasi réel provenant de la mission sur l'humidité des sols et la salinité de l'océan pour améliorer son modèle de prévision numérique du temps. UN كما تستخدم كندا بيانات الوقت شبه الحقيقي المستمدة من البعثة المعنية برطوبة التربة وملوحة المحيطات لتحسين نموذجها الحاسوبي للتنبؤ بأحوال الطقس.
    L'aide sert également à financer des projets de développement ou la balance des paiements et le budget de l'État. UN كما تستخدم المعونة لتمويل مشاريع إنمائية أو لتمويل ميزان المدفوعات الحكومي واحتياجات الميزانية.
    Elle utilise également les informations sur les débarquements obtenues par le Système de documentation des pêches, y compris les statistiques commerciales. UN كما تستخدم اللجنة بيانات إنزال المصيد المستقاة من خطة توثيق المصيد، بما في ذلك الإحصاءات المتعلقة بالتجارة.
    Le secrétariat de la CNUCED a également recours à des activités d'assistance technique pour s'assurer que ses travaux de recherche sont en phase avec la complexe réalité palestinienne et pour promouvoir un consensus sur les questions considérées. UN كما تستخدم أمانة الأونكتاد أنشطة المساعدة التقنية من أجل ضمان أن يكون عملها البحثي مواكِباً للواقع الفلسطيني المعقّد، وتعزيز التوصل إلى توافق في الآراء حول القضايا ذات الصلة.
    il fait également appel aux compétences acquises par les membres du personnel. UN كما تستخدم الخبرة التي جمعها الموظفون في تنفيذ أنشطة التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus