| :: La publication d'un ouvrage comportant des dessins d'enfants sous le slogan: < < Non à la violence, Non à la traite > > . | UN | إصدار مطبوع برسومات الأطفال تحت شعار لا للعنف لا للتهريب. |
| Production d'une brochure contenant des dessins d'enfants intitulée < < Non à la violence, non au trafic d'enfants > > . | UN | إصدار مطبوع برسومات الأطفال تحت شعار لا للعنف لا للتهريب؛ |
| Appel lancé par l'UNIFEM: Non à la violence contre les femmes | UN | نداء صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: قل لا للعنف ضد المرأة |
| Il a aussi permis d’introduire ce thème dans plusieurs villes russes, et a donné plus de poids à l’action menée par l’association «Non à la violence» qui est animée par des hommes. | UN | واستخدم التقرير أيضا في طرح الموضوع في عدة مدن في الاتحاد الروسي، وساهم بذلك في تقوية الرابطة المسماة " لا للعنف " المؤلف أعضاؤها من الرجال. |
| La statue, qui occupe une place bien en vue, est un constant rappel à tout passant qu'il faut dire < < non > > à la violence à l'égard des femmes et des enfants. | UN | ويقصد بالتمثال أن يكون تذكرة هامة ودائمة لكل عابر كي يقول " لا " للعنف ضد المرأة والأطفال. |
| 2.6.3 Être les meilleurs de nous-mêmes : Dire Non à la violence sexuelle | UN | 2-6-3 لنكن في أفضل وضع ممكن: قل لا للعنف الجنسي ضد المرأة |
| Le 25 novembre 2001 : < < Non à la violence contre la femme > > | UN | 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، لنقل " لا للعنف ضد المرأة " |
| - Publication d'un ouvrage de dessins d'enfants sous le titre < < Non à la violence, non à la traite > > . | UN | - إصدار مطبوع برسومات الأطفال تحت شعار لا للعنف لا للتهريب. |
| :: Non à la violence! : la violence dans les relations amoureuses, les crimes d'honneur, les mutilations sexuelles féminines; | UN | :: لا للعنف!: العنف في العلاقات القائمة على الحب، وجرائم الشرف، وختان الإناث؛ |
| - Campagne nationale de LCVF de 2005, sous le thème < < Non à la violence à l'égard des femmes > > ; | UN | - الحملة الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة لعام 2005، تحت شعار " لا للعنف ضد النساء " |
| En mai 2008, le Président tanzanien a lancé une campagne nationale < < Non à la violence contre les femmes > > pour appuyer l'appel du Secrétaire général à une action mondiale. | UN | 45 - وفي أيار/مايو 2008، استهل رئيس جمهورية تنزانيا حملة وطنية تحت شعار " لا للعنف ضد المرأة " تأييداً لدعوة الأمين العام إلى اتخاذ إجراء عالمي. |
| Publication d'une brochure intitulée " Non à la violence " , destinée à être utilisée dans le cadre de la campagne contre la violence sur les terrains de football. | UN | نشرة بعنوان " لا للعنف " بغية استخدامها في الحملات في ملاعب كرة القدم. |
| :: La campagne multimédias à l'intention de la jeunesse < < Non à la violence contre les femmes > > : 18 131,40 dollars; | UN | :: الحملة الإعلامية المتعددة الوسائط من أجل الشباب " قل لا للعنف ضد المرأة " : 131.40 18 دولار |
| :: Réalisation par les enfants d'une fresque murale itinérante à travers les gouvernorats, sous le slogan < < Non à la violence, non à la traite > > ; | UN | إعداد لوحة جداريه متنقلة بين المحافظات برسوم الأطفال تحت شعار " لا للعنف لا للتهريب " ؛ |
| Pour que la valeur de la petite fille soit reconnue, pour que l'épouse puisse dire Non à la violence dans la famille, il faut que nous reconnaissions l'obligation spéciale qui nous incombe de créer des emplois pour les femmes. | UN | وإذا كنا نريد أن تكون للطفلة قيمة، وإذا كنا نريد أن تقول الزوجة " لا " للعنف اﻷسري، فإننا نتحمل عندئذ التزاما خاصا بخلق الوظائف للنساء. |
| L'expérience acquise à cet égard par les établissements membres du réseau des Ecoles associées de l'UNESCO situés dans dix pays appartenant à diverses régions du monde a été synthétisée dans un manuel sur la culture démocratique et des brochures sur le thème " Non à la violence " , sont en préparation dans neuf pays. | UN | ونشر دليل عن الثقافة الديمقراطية يتضمن عرضا موجزا لتجربة المدارس المنتسبة لليونسكو في عشرة بلدان من مناطق مختلفة من العالم، وشرع في إعداد كتيب بعنوان " لا للعنف " في تسعة بلدان. |
| Pour que la valeur de la petite fille soit reconnue, pour que l'épouse puisse dire Non à la violence dans la famille, il faut que nous reconnaissions l'obligation spéciale qui nous incombe de créer des emplois pour les femmes. | UN | وإذا كنا نريد أن تكون للطفلة قيمة، وإذا كنا نريد أن تقول الزوجة " لا " للعنف اﻷسري، فإننا نتحمل عندئذ التزاما خاصا بخلق الوظائف للنساء. |
| j) Publication d'un ouvrage comportant des dessins d'enfants sous le slogan < < Non à la violence! | UN | (ي) إصدار مطبوع برسومات الأطفال تحت شعار لا للعنف لا للتهريب. |
| Le réseau Chemâa a organisé en novembre 2007 et 2008 une campagne intitulée < < Non à la violence à l'égard des femmes > > en collaboration avec les organisations des Nations Unies qui travaillent en Jordanie et les organisations de la société civile. | UN | ونظمت شمعة في تشرين ثاني/نوفمبر من عامي 2007 و2008 حملة بعنوان " لا للعنف ضد المرأة " بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة العاملة في الأردن ومنظمات المجتمع المدني. |
| Pas de violence. | Open Subtitles | لا للعنف |
| 14.28 En 2004, le Gouvernement australien a lancé la campagne Violence Against Women : Australia Says NO (La violence à l'égard des femmes : l'Australie dit NON), qui comprenait une campagne de médias et un numéro d'urgence téléphonique national. | UN | العنف ضد المرأة: حملة لا للعنف في أستراليا بدأت الحكومة الأسترالية في عام 2004 حملة بعنوان " العنف ضد المرأة: لا للعنف في أستراليا " . وتضمنت هذه الحملة حملات إعلامية وخطا هاتفيا وطنيا للمساعدة. |
| :: Une campagne annuelle de 16 jours contre la violence à l'égard des femmes et des enfants; | UN | :: حملة النشطاء السنوية التي تستغرق 16 يوماً تحت شعار " لا للعنف ضد النساء والأطفال " ؛ |