"لتشكيلة" - Traduction Arabe en Français

    • de la formation
        
    • la configuration
        
    • sa formation
        
    • que la composition
        
    • la composition et
        
    • matière de répartition par
        
    La Commission termine ainsi la première séance de la formation République centrafricaine. UN وبذلك، اختتمت اللجنة الجلسة الأولى لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    De notre présidence de la formation Burundi, nous tirons les trois leçons suivantes. UN وبصفتنا رئيساً لتشكيلة بوروندي، فقد استنبطنا الدروس الثلاثة التالية.
    En tant que Président de la formation Burundi, son pays encourage les donateurs à apporter des contributions supplémentaires. UN وأن بلده بصفته رئيساً لتشكيلة بوروندي يحث المانحين على تقديم مساهمات إضافية.
    Le mécanisme proposé sera réexaminé à la prochaine réunion officieuse de la configuration pour le Burundi prévue pour le 3 octobre 2007. UN وسيجري استعراض الآلية المقترحة في الاجتماع غير الرسمي القادم لتشكيلة بوروندي، المزمع عقده في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    INTERPOL est donc invitée à participer à toutes les réunions de la formation Sierra Leone de la Commission. UN ولذلك، فإن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية مدعوة إلى المشاركة في جميع الاجتماعات المقبلة لتشكيلة سيراليون.
    Il a élu Sylvie Lucas, Représentante permanente du Luxembourg auprès de l'Organisation, présidente de la formation Guinée. UN وانتخبت اللجنة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، رئيسة لتشكيلة غينيا.
    :: Fourniture de services de secrétariat et d'un appui fonctionnel aux réunions mensuelles de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix UN :: توفير دعم الأمانة والدعم الموضوعي للاجتماعات الشهرية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    Je vous écris en ma qualité de Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix. UN أكتب إليكم كتابي هذا بصفتي رئيساً لتشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام.
    Le Forum politique du Groupe sera le pendant de la formation Burundi de la Commission de la consolidation de la paix des Nations Unies à New York. UN ويمثل المنتدى السياسي للفريق الهيكل المناظر لتشكيلة بوروندي لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في نيويورك.
    Le Représentant permanent de la Belgique, l'Ambassadeur Jan Grauls, a été élu Président de la formation République centrafricaine de la Commission. UN وانتُخب الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، السفير يان غرولز، رئيسا لتشكيلة اللجنة الخاصة بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Élection du Représentant permanent de la Suisse comme nouveau Président de la formation Burundi UN انتخاب الممثل الدائم لسويسرا رئيساً جديداً لتشكيلة بوروندي
    :: Réunions semestrielles de la formation Sierra Leone de consolidation de la paix UN :: اجتماعات نصف سنوية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام
    Une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 27 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية.
    Une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 27 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية.
    Se fondant sur son expérience de Président de la formation République Centrafricaine, il estime que le processus consultatif pour l'examen de 2010 est entre de bonnes mains, celles des facilitateurs nommés par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. UN واستناداً إلى تجربته كرئيس لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى، فإن العملية التشاورية لاستعراض عام 2010 في أيد أمينة، في وجود الميسرين المعينين من قبل مجلس الأمن والجمعية العامة.
    En ma qualité de Président de la formation Sierra Leone, j'ai pu me rendre compte que le Conseil et la Commission pouvaient jouer un rôle mutuellement bénéfique dans la poursuite de la consolidation de la paix dans un pays qui se relève d'un conflit. UN وتقدر كندا، بصفتها رئيسة لتشكيلة سيراليون، الدور الذي يعزز الطرفين ويمكن للمجلس واللجنة أن يضطلعا به في النهوض ببناء السلام في بلد خارج لتوه من الصراع.
    J'aimerais faire quelques brèves remarques en ma qualité de représentant de mon pays, tenant compte de mon expérience en tant que Président de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix. UN وأود أن أقدم بعض الملاحظات الموجزة بصفتي الوطنية، آخذا في الاعتبار تجربتي بصفتي رئيسا لتشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le contractant conduit actuellement une analyse poussée de la configuration proposée pour la conduite flexible du système d'extraction, qui servira à transporter la boue depuis une profondeur de 5 000 à 6 000 mètres jusqu'au navire. UN ويُجرى تحليل تفصيلي لتشكيلة أنابيب الرفع المرنة، التي يقترح استخدامها في نظام التعدين لنقل الحمأة من عمق يتراوح بين 000 5 و 000 6 متر إلى السفينة الأم.
    Le 30 décembre, la Commission de consolidation de la paix a élu à l'unanimité le Maroc à la présidence de sa formation République centrafricaine. UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، انتخبت بالإجماع لجنة بناء السلام المغرب رئيسا لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة لها.
    Pour que la composition du Groupe de l'évaluation technique et économique puisse être revue périodiquement, conformément aux vœux des Parties, la Réunion des Parties nomme les membres du Groupe pour une période de quatre ans maximum. UN تماشياً مع اعتزام الأطراف إجراء استعراض دوري لتشكيلة فريق التقييم، يعيِّن اجتماع الأطراف أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لمدة لا تزيد عن أربع سنوات.
    Les problèmes auxquels nous sommes confrontés dans le domaine de la paix et de la sécurité sont la conséquence directe de l'absence de représentativité et de démocratie dans la composition et le processus décisionnel du Conseil de sécurité. UN إن التحديات التي تواجهنا في مجال السلم والأمن نتيجة مباشرة للطابع اللاتمثيلي واللاديمقراطي لتشكيلة مجلس الأمن وآلية صنع القرار فيه.
    5 Rapport du nombre de personnes qui ne sont pas en âge de travailler (de 0 à 14 ans et de plus de 65 ans) sur celui des personnes en âge de travailler, indice utilisé pour illustrer les grandes tendances en matière de répartition par âge et de poids de la dépendance. UN (5) نسبة الأشخاص الذين ليسوا في سن العمل (بين صفر و 14 عاما و 65 عاما فما فوقها) إلى الأشخاص الذين في سن العمل، وهي نسبة مستخدمة لتوثيق الاتجاهات العامة لتشكيلة الأعمار وعبء الإعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus