"لدىَ" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai
        
    Les études prouvent que ça aide, et J'ai un doctorat. Open Subtitles الدراسات أثبتت انه يساعد وأنا لدىَ شهادة دكتوراه
    J'ai une longue marge de manoeuvre mais je suis peut être allée trop loin cette fois. Open Subtitles لدىَ دين كبير ورغم ذلك أظنى أنى بعدت كثيراً هذه المرة
    Peut-être pas. Mais J'ai d'autres compétences qui sont utiles. Open Subtitles ربما لا , لكن لدىَ مهارات آخري ربما تكون مفيدة
    J'ai une idée géniale. - Je les ai reçu aujourd'hui. - Reçu quoi ? Open Subtitles لدىَ فكرة رائعة لقد تلقيتهم اليوم تلقيتِ ماذا ؟
    J'ai dit que j'espérais toutes ces choses. Open Subtitles قلت أن لدىَ آمال فيما يتعلق بتلك الاشياء
    J'ai un pote qui a déménagé la bas l'année dernière, et il dit qu'il peut me trouver un boulot à réparer des voitures pour un .. un revendeur de voitures. Open Subtitles لدىَ صديق إنتقل هناك العام الماضي وقال انه يستطيع تدبير وظيفة لي في اصلاح السيارات في احد وكالات السيارات
    J'ai cet espoir secret que, d'une manière quelconque, quelque chose arrivera, et tout changera. Open Subtitles لدىَ أمنية سرية أنه بشكل ما شىء ما سيحدث وكل شىء سيتغير
    Je veux dire, maintenant je sais. Wahou. - J'ai des habits dans le sèche-linge. Open Subtitles أعني, الآن اعرف لدىَ ملابس في المجفف جو ؟
    J'ai le sentiment qu'on se souviendra longtemps de ce que J'ai fait aujourd'hui. Open Subtitles حسناً. لدىَ إحساس أننا سنتذكر ما قمت به اليوم لفترة طويلة جداً.
    Je sais, maintenant J'ai un patron qui ne doit rien savoir de l'enquête. Open Subtitles أعرف , لكن الآن لدىَ رئيس لا يمكنه أن يعرف عن هذا التحقيق
    Et visiblement J'ai toujours des problèmes avec Vincent. Open Subtitles ومن الواضح انه مازالت لدىَ مسائل عالقة مع فنسنت
    J'ai rien de plus à dire avant de parler à mon avocat. Open Subtitles ليس لدىَ شئ أقوله حتى أتحدث مع المُحامى خاصتى
    Je l'ai remis à plus tard. J'ai un cours de défense familiale aujourd'hui. Open Subtitles أجل,كما تعرفين,لقد ضغطت ذلك لإنه لدىَ درس دفاع عائلي اليوم.
    - Répondez-moi. Bien sûr que J'ai une nièce. La fille de la sœur de ma femme, Cynthia. Open Subtitles طبعا لدىَ ابنة اخت ابنة اخت زوجتى , سينثيا
    Quel beau brin de garçon... mais moi, aux dires de tous mes maris... J'ai le plus beau petit bijou... de toute la ville de Bath ! Open Subtitles ياله من ذكر رائع صغير. و لكني أيضاً, كما قال جميع أزواجي: لدىَ الفرج الصغير الأفضل الذي يمكن إيجاده في مدينة الغُسل.
    Que Dieu te récompense. Sur ce siège, J'ai reçu plus d'un cadeau. Open Subtitles ربما يكافؤك الرب, لدىَ هنا هبات عديدة و وجبات عديدة طيبة.
    J'ai quelques affaires à emballer. Open Subtitles لدىَ أموراً لانهيها هنا
    OK, J'ai une journée chargée. Open Subtitles حسناً، لدىَ يوم مشغول
    J'ai un futon très sympa pour les invités. Open Subtitles لدىَ فوتون يابانى جميل جداً للضيوف
    Je serais dans la pièce du fond. J'ai des photos qui sèchent. Open Subtitles سأكون في الغرفة الخلفية لدىَ صور اجففها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus